G2273
原文.音譯: ½toi   誒-胎
詞類.次: 連詞 1
原文字根: 或-(對)那
字義溯源: 即或如此,或,或作,是否;由(2228*=或)與(5104*=卻是,其實)組成.
譯字彙編:
1)或作(1) 羅6:16;
經節彙編 (G2273)
出現次數: 總共(1); 羅(1)
羅 6:16 你們豈不曉得?就是你們獻上自己作奴僕,順從誰,就是所順從者的奴僕;或作罪的奴僕歸於死,或作順從的奴僕歸於義。