G2274
原文.音譯: ¹tt£w   赫他哦
詞類.次: 動詞 3
原文字根: 減少
字義溯源: 使惡化,次於,較小,擊敗,勝過,不及,制服,制伏;源自(2276=更壞);而2276出自(2239X*=輕微地).
譯字彙編:
1)你們...不及(1) 林後12:13;
2)被制伏(1) 彼後2:20;
3)制伏(1) 彼後2:19;
經節彙編 (G2274)
出現次數: 總共(3); 林後(1); 彼後(2)
林後 12:13 因為除了我自己不累著你們這事,你們有甚麼不及於(那些)別的教會?這不公之事,你們饒恕我罷。
彼後 2:19 他們應許人自由,自己卻作敗壞的奴僕;因為人被誰制伏,就是替誰作奴僕。
彼後 2:20 原來他們倘若因認識(那)主和救主耶穌基督,得以脫離(那些)世上的污穢,後來又再在其中受纏繞被制伏,他們末後那些景況就變得比(那)先前更壞了。