G2517
原文.音譯: kaqexÁj   卡特誒克些士
詞類.次: 副詞 5
原文字根: 向下-有
字義溯源: 其後,挨次,按著次序,連續地,後繼,後;由(2596*=下,按照)與(1836=繼續的)組成;而1836出自(2192*=持).
譯字彙編:
1)挨次(2) 徒11:4; 徒18:23;
2)後繼的(1) 徒3:24;
3)後(1) 路8:1;
4)按著次序(1) 路1:3;
經節彙編 (G2517)
出現次數: 總共(5); 路(2); 徒(3)
路 1:3 我也將這一切事從起頭詳細的考察過了,就定意按著次序寫給你,
路 8:1 這發生在那事後,他就周遊各城各鄉,傳道並宣講(那)神國的福音;那些十二個門徒和他同去。
徒 3:24 而且從撒母耳和那些後繼的(那些)眾先知,凡預言[或:講說2980]的,也都說到這些日子。
徒 11:4 彼得就開始挨次向他們講解說,
徒 18:23 住了些日子,又出去挨次經過(那)加拉太和弗呂家地方,堅固(那些)眾門徒。