G2543
原文.音譯: ka…toi   開-胎
詞類.次: 連詞 1
原文字根: 與-(對)那 確實地
字義溯源: 而尚,然而,其實;由(2532*=與,並且)與(5104*=卻是,其實)組成.
譯字彙編:
1)然而(1) 徒14:17;
經節彙編 (G2543)
出現次數: 總共(1); 徒(1)
徒 14:17 然而未嘗沒有為自己留下證據,就如常施恩惠[或:行善],從天賜給你們雨水和豐年,以食物和喜樂充滿你們的(那些)心。