G2606
原文.音譯: katagel£w   卡他-給拉哦
詞類.次: 動詞 3
原文字根: 向下-笑
字義溯源: 嘲笑,嘲弄,笑,訕笑,嗤笑;由(2596*=下,按照)與(1070*=笑)組成.
譯字彙編:
1)他們...嗤笑(2) 太9:24; 可5:40;
2)嗤笑(1) 路8:53;
經節彙編 (G2606)
出現次數: 總共(3); 太(1); 可(1); 路(1)
太 9:24 就說,退去罷;這閨女其實不是死了,乃是睡著了;他們嗤笑他。
可 5:40 他們嗤笑他;於是他攆出所有的人,帶著孩子的(那)父(和)(那)母,與那些同著他的人,而進到(那)孩子所在的地方;
路 8:53 因他們曉得她已經死了,就嗤笑他。