G2644
原文.音譯: katall£ssw   卡特阿拉所
詞類.次: 動詞 6
原文字根: 向下-變更
字義溯源: 互相變更,復和,和好;由(2596*=下,按照)與(0236=改變)組成;而0236出自(0243*=別的).
和好,復和,這字是新約一個重要的詞,保羅用來描述神在基督裏所完成的各樣工作之一.使人感到希奇的,就是新約其他的著作者都沒有使用這詞.
人有了罪,就與神為敵.人沒有能力與地位與神復和,乃是神的憐憫,藉著神兒子的死,使人得與神和好(羅5:11).
參讀0600同義字
同源字:
1)0236,作成不同,改變
2)2643,交換,和好
3)2644,互相變更,復和
譯字彙編:
1)和好(3) 羅5:10; 林後5:19; 林後5:20;
2)使...和好(1) 林後5:18;
3)既已和好(1) 羅5:10;
4)復和(1) 林前7:11;
經節彙編 (G2644)
出現次數: 總共(6); 羅(2); 林前(1); 林後(3)
羅 5:10 因為當我們是仇敵時,藉著他(那)兒子的死,得與(那)神和好;既已和好,就更多因他的(那)生命得救。
林前 7:11 倘若事實上她已分離,她當守住不嫁,或是同那丈夫復和;丈夫也不可離棄妻子。
林後 5:18 然而(那些)一切出於(那)神,藉基督使我們與他自己和好,又賜給我們這和好的職分。
林後 5:19 這就如神曾在基督裏叫世人與他自己和好,不將他們的(那些)過犯歸到他們身上,並將這和好的話[或:道]託付給我們。
林後 5:20 所以我們為基督作使者,好像(那)神藉我們來勸勉,替基督求你們與(那)神和好。