G3725
原文.音譯: Órion   何里按
詞類.次: 名詞 11
原文字根: 看見
字義溯源: 界限,境界,境內,境,邊界,疆界,區域,領域,地方;源自(3735X*=範圍).
比較:3181=交界,境內.
譯字彙編:
1)境界(6) 太8:34; 太15:39; 太19:1; 可5:17; 可7:31; 可10:1;
2)境(2) 可7:31; 徒13:50;
3)地方(1) 太15:22;
4)境內(1) 太2:16;
5)邊界(1) 太4:13;
經節彙編 (G3725)
出現次數: 總共(11); 太(6); 可(4); 徒(1)
太 2:16 此後,希律見既被那些博士愚弄,就大大發怒,便差人將伯利恆並在該處(那)四圍境內所有的(那些)男孩,乃照著向那些博士仔細查問的時候,從兩歲(及)以內的,他都殺盡了。
太 4:13 後又離開(那)拿撒勒,來住在迦百農,那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。
太 8:34 而看哪,那合城的人都出來迎見[註:和合本用5222](這)耶穌;既見了他,他們就央求要他離開他們的(那些)境界。
太 15:22 看哪,有一個迦南婦人,從那些地方出來,喊著說,主阿,大衛的子孫[或:兒子],可憐我罷!我的(那)女兒被鬼附得甚苦。
太 15:39 然後他叫那些群眾散去,他就登上(那)船,就來到馬加丹(那些)境界。
太 19:1 這事以後,當(那)耶穌說完了這些話,就離開(那)加利利,而來到猶太的(那些)境界,(那)約但河外。
可 5:17 於是他們就央求他離開他們的(那些)境界。
可 7:31 然後他又離開推羅的境界,經過西頓,從低加波利(那些)內來到(那)加利利(那)海。
可 10:1 他從那裏起身,來到猶太的(那些)境界,並到(那)約但河外。這時群眾又聚集到他那裏,而他又照常教導他們。
徒 13:50 但那些猶太人挑唆那些虔敬的(那些)尊貴的婦女,和在那城有名望的人們,又激起逼迫苦待(那)保羅和巴拿巴,而將其趕出他們的外。