G3852
原文.音譯: paraggel…a   爬而-昂給利阿
詞類.次: 名詞 5
原文字根: 在旁-信息
字義溯源: 命令,吩咐;源自(3853=傳送信息);由(3844*=旁,出於)與(0032=使者)組成,其中0032出自(0031X*=帶來消息).
譯字彙編:
1)命令(4) 徒16:24; 帖前4:2; 提前1:5; 提前1:18;
2)用命令(1) 徒5:28;
經節彙編 (G3852)
出現次數: 總共(5); 徒(2); 帖前(1); 提前(2)
徒 5:28 說,我們曾用命令囑咐你們,不可因這個名教導人;而看哪,你們將(那)你們的教導充滿這耶路撒冷,而想將這個人的血歸到我們身上。
徒 16:24 他[指:禁卒]領了這樣的命令,把他們下在(那)內監裏,他們的那些腳也妥當的拴上(那)木狗。
帖前 4:2 你們原曉得,我們憑著(那)主耶穌傳給你們甚麼命令。
提前 1:5 但(那)命令的總歸[或:目的]乃是愛,出自清潔的[或:無瑕的]心,和純善的[或:無虧的]良心,與無偽的信[或:信心];
提前 1:18 孩子提摩太阿!照(那)從前指著你的預言,我將這個命令交託你,好叫你本著這些話,可以去打那美好的仗;