G4075
原文.音譯: petrèdhj   胚特而-哦得士
詞類.次: 形容詞 4
原文字根: 石頭-覺察的
字義溯源: 石頭似的,石頭地,石頭,石地;由(4073=巖石)與(1491=觀察)組成;其中4073出自(4074*=石頭),而1491出自(1492*=看見).
譯字彙編:
1)石頭(2) 太13:5; 太13:20;
2)石頭地(1) 可4:16;
3)石地(1) 可4:5;
經節彙編 (G4075)
出現次數: 總共(4); 太(2); 可(2)
太 13:5 另些卻落在(那些)石頭上,那裏積(有)土不多;由於(那)土是不深,就立即發苖;
太 13:20 至於那些撒在石頭上的,這是那聽了(那)話,而當下歡喜著領受它。
可 4:5 又有落在(那)石地上的,那裏沒有太多土,因那土既(有)不深,立刻就發苖;
可 4:16 而這些,是同樣地(那些)被撒在(那些)石頭地上的,就是當他們聽了(那)話[或:道],立刻就歡喜領受它[指:話];