G4122
原文.音譯: pleonektšw   普累按-誒克帖哦
詞類.次: 動詞 5
原文字根: 更多-有. 相當於: H1214
字義溯源: 貪,佔過便宜,佔便宜,欺負,詐取,剝削;源自(4123=持有更多);由(4119=更多,再)與(2192*=持)組成,其中4119出自(4183*=多).
譯字彙編:
1)佔過...便宜(1) 林後12:18;
2)我...便宜(1) 林後12:17;
3)我們...佔了便宜(1) 林後2:11;
4)欺負(1) 帖前4:6;
5)我們佔便宜過(1) 林後7:2;
經節彙編 (G4122)
出現次數: 總共(5); 林後(4); 帖前(1)
林後 2:11 免得我們被(那)撒但佔了便宜,因為我們並非不曉得他的那些詭計。
林後 7:2 你們當收納我們;沒有一個我們虧負過,沒有一個我們敗壞過,沒有一個我們佔便宜過。
林後 12:17 我所差到你們那裏的人們,豈藉他任何一人佔過你們便宜?
林後 12:18 我曾勸提多,又差那弟兄同去;提多豈有佔過你們便宜?我們行事不是(那)同一的靈?不是(那些)同一的腳蹤麼?
帖前 4:6 不要在這事上(那)越分,而且欺負他的(那)弟兄;因為所有這些事主必報應,正如我們預先也對你們說過,又切切囑咐過。