G4322
原文.音譯: prosanaplhrÒw   普羅士-安那-普累羅哦
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 向著-向上-充滿
字義溯源: 填滿,補足,完全供應,提供;由(4314=向著)與(0378=完成,補足)組成;而0378又由(0303*=上)與(4137=使其充滿)組成,其中4137出自(4134=滿的),而4134又出自(4130*=充滿);並且4314出自(4253*=前).
譯字彙編:
1)補足了(1) 林後11:9;
2)補足(1) 林後9:12;
經節彙編 (G4322)
出現次數: 總共(2); 林後(2)
林後 9:12 因著這個供給的職事[或:服事],不僅是補足那些聖徒的缺乏,卻也叫眾人越發的感謝(那)神。
林後 11:9 當在你們那裏時,雖有缺乏,卻沒有累著任何人[或:無人];因我的(那)缺乏,那些從馬其頓來的弟兄們補足了;而在凡事上我自己不累著你們,我曾謹守,還要謹守。