G4377
原文.音譯: prosfwnšw   普羅士-賀尼哦
詞類.次: 動詞 7
原文字根: 向著-聲音
字義溯源: 呼喚,招呼,呼叫,叫,叫來,勸解,講說,陳述;由(4314=向著)與(5455=發聲)組成,其中4314出自(4253*=前),而5455出自(5456*=聲音).
譯字彙編:
1)他就...陳述(1) 徒21:40;
2)他...陳述(1) 徒22:2;
3)叫了...來(1) 路6:13;
4)勸解(1) 路23:20;
5)呼叫(1) 路7:32;
6)叫(1) 路13:12;
7)招呼(1) 太11:16;
經節彙編 (G4377)
出現次數: 總共(7); 太(1); 路(4); 徒(2)
太 11:16 在此我可用甚麼比這(個)世代呢?好像是孩童坐在(那些)街市[或:市場]上,正在招呼(那些)別的同伴說,
路 6:13 及至臨近白天,就叫了他的那些門徒來,並且從他們中間挑選十二個人,就稱這些人為使徒:
路 7:32 他們是像那些坐在街市上的孩童,而且彼此呼叫著說,我們向你們吹笛,你們並不跳舞;我們向你們舉哀,你們也不啼哭。
路 13:12 如今(那)耶穌看見她,便她說,女人,你脫離了你的這病。
路 23:20 (那)彼拉多願意釋放(那)耶穌,就又勸解他們。
徒 21:40 於是准了他,(那)保羅站在那些臺階上,向那百姓擺(那)手,當現出完全靜默了時,他就用那希伯來話陳述說,
徒 22:2 當他們聽見乃是用那希伯來話對他們陳述,就更加顯得安靜;於是他說,