G4698
原文.音譯: spl£gcnon   士普嵐格赫農
詞類.次: 名詞 11
原文字根: 心腸
字義溯源: 心腸*,慈心,慈悲,內心,腸子,心,心上,憐恤的心,感動;或源自(4698X=脾,發脾氣*).
同源字:
1)2155,富有憐憫心的
2)4184,極有憐憫心的
3)4697,有憐憫心腸
4)4698,心腸
譯字彙編:
1)心腸(4) 路1:78; 林後6:12; 林後7:15; 西3:12;
2)內心(2) 門1:7; 門1:20;
3)慈心(2) 腓1:8; 約壹3:17;
4)心上(1) 門1:12;
5)腸子(1) 徒1:18;
6)慈悲(1) 腓2:1;
經節彙編 (G4698)
出現次數: 總共(11); 路(1); 徒(1); 林後(2); 腓(2); 西(1); 門(3); 約壹(1)
路 1:78 因我們神憐憫的心腸,叫那清晨的日光從高處臨到我們,
徒 1:18 然而這人竟用不義的工價,買了一塊田,而後以致頭仆倒、肚腹[或:中間]崩裂,並且他的那些腸子都流出來。
林後 6:12 你們狹窄不在於我們,乃在於你們的心腸是狹窄的。
林後 7:15 並且他想起你們眾人的順服,是怎樣的用恐懼和戰兢接待了他,他的(那些)心腸乃是越發的傾向你們。
腓 1:8 原來(那)神是我的見證,我如何以基督耶穌的慈心切切想念你們眾人。
腓 2:1 所以在基督裏若有甚麼勸勉,若有甚麼愛的安慰,若有甚麼靈的交通,若有甚麼慈悲和憐憫,
西 3:12 所以你們既是(那)神的選民,聖潔而蒙愛的人,就要穿上憐恤,恩慈,謙虛,溫柔,忍耐的心腸;
門 1:7 弟兄阿!為此我有大喜樂,並且因著你的(那)愛得安慰;因為眾聖徒的內心因著你得了暢快。
門 1:12 我打發他回到你那裏;請接納他[欽定本加有此字],他就是我心上的人;
門 1:20 是的,弟兄阿,我在主裏因你得益處;你使我的(那些)內心在基督裏暢快。
約壹 3:17 然而凡是有(那)世上的養生財物,而當他看見他的(那)弟兄有需要,卻對他塞住他的慈心[或:憐恤心],(那)神的愛怎能住在他裏面?