G4719
原文.音譯: st£cuj   士他虛士
詞類.次: 名詞 5
原文字根:
字義溯源: 穀類之前端(從植物莖部伸展出來),穗,長穗,麥穗;源自(2476*=站).
譯字彙編:
1)麥穗(3) 太12:1; 可2:23; 路6:1;
2)穗(1) 可4:28;
3)長穗(1) 可4:28;
經節彙編 (G4719)
出現次數: 總共(5); 太(1); 可(3); 路(1)
太 12:1 (在)那(個)時(候),(那)耶穌在(那)安息日,從(那些)麥田經過;當時他的(那些)門徒餓了,於是就掐起麥穗來喫。
可 2:23 有一次,當(那些)安息日,他(耶穌)從[原文:行走]那些麥地經過;他的(那些)門徒行路,就掐了那些麥穗。
可 4:28 這地生五穀是出於自然的;先發苖,後長穗,再在那上結滿子粒。
路 6:1 這事發生在第二個[指逾越節後第二個安息日]安息日,他從麥地經過;而他的(那些)門徒掐了(那些)麥穗,就用(那些)手搓著喫。