G5199
原文.音譯: Øgi»j   虛居誒士
詞類.次: 形容詞 14
原文字根: 健全. 相當於: H2421 H7725 H7965
字義溯源: 健康的,健全的,完全的,完好,好了,純正,全然的,痊愈;源自(0837*=生長).
譯字彙編:
1)痊愈(7) 太15:31; 可5:34; 約5:4; 約5:6; 約5:9; 約5:14; 約5:15;
2)完好(3) 太12:13; 可3:5; 路6:10;
3)純正(1) 多2:8;
4)得痊愈(1) 徒4:10;
5)痊愈的(1) 約5:11;
6)好了(1) 約7:23;
經節彙編 (G5199)
出現次數: 總共(14); 太(2); 可(2); 路(1); 約(7); 徒(1); 多(1)
太 12:13 於是他對那人說,你伸出你的那手來,他就伸出來,便復了原,完好有如那另一隻手。
太 15:31 甚至那群眾都希奇;因為看見啞吧說話,殘疾的痊愈,而瘸子行走,和瞎子看見,他們就歸榮耀給那以色列的神。
可 3:5 他含怒環視他們,憂愁於他們的(那)心(那)剛硬,就對那人說,伸出(那)手來;當他伸出來,他的(那)手就復了原,完好[欽定本加有此片語]如那另一隻。
可 5:34 他便對她說,女兒,你的(那)信救了你,(在)平安(中)回去罷;脫離你的那災病而當得[命令語氣]痊愈。
路 6:10 他就周圍看著他們眾人,對那人說,伸出你的(那)手;他就照樣作,他的那手就復了原,[欽定本加有下一片語]完好如那另一隻。
約 5:4 因為天使按時下到(那)池子,而攪動那水,那水(那)攪動之後,凡是(那)首先下去的,無論害甚麼病,都會得著痊愈。
約 5:6 (那)耶穌看見這人躺著,並知道他如此已經多時了,就對他說,你要得著痊愈麼?
約 5:9 那人就立刻得著痊愈,並拿起他的(那)褥子來,且行走。
約 5:11 他卻回答他們說,那使我痊愈的,他對我說,拿你的(那)褥子,並行走。
約 5:14 這事以後,(那)耶穌在(那)殿裏遇見他,就對他說,你看,你已經得著痊愈;不要再犯罪,免得你遭遇任何更壞的事
約 5:15 那人就去告訴(那些)猶太人,使他痊愈的乃是耶穌。
約 7:23 人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們因此向我生氣麼?
徒 4:10 你們眾人和以色列的眾百姓都當知道,至於這站在你們面前這人得痊愈,是因你們所釘十字架,(那)神叫他從死復活,(那)拿撒勒人耶穌基督的名。
多 2:8 言語純正,無可指責;叫那從事反對的人,對你們沒有找出壞處可說,便羞愧。