G5526
原文.音譯: cort£zw   何而他索
詞類.次: 動詞 15
原文字根: 飼料. 相當於: H7646
字義溯源: 餵飽,喫飽,滿足,使饑餓的得飽,充,充滿,充饑,充,飽,飽足,得飽足,喫得飽;源自(5528*=場).
參讀0397,0466,1006同義字
譯字彙編:
1)喫飽了(5) 太15:37; 可6:42; 可8:8; 路9:17; 啟19:21;
2)喫飽(3) 太15:33; 可7:27; 可8:4;
3)是飽足(1) 腓4:12;
4)該喫得飽(1) 雅2:16;
5)他們...喫飽了(1) 太14:20;
6)飽(1) 約6:26;
7)充(1) 路15:16;
8)你們將要得飽足(1) 路6:21;
9)必得飽足(1) 太5:6;
10)充饑(1) 路16:21;
經節彙編 (G5526)
出現次數: 總共(16); 太(4); 可(4); 路(4); 約(1); 腓(1); 雅(1); 啟(1)
太 5:6 那些為(那)義,饑的人和渴的人有福了;因為他們必得飽足。
太 14:20 他們都喫,並且喫飽了;他們又收拾那些剩下的(那些)零碎,裝滿了十二個籃子。
太 15:33 那些門徒卻對他說,我們在這野地,那裏有這許多的餅,叫這許多群眾喫飽呢?
太 15:37 眾人都喫,並且喫飽了;他們收拾那剩下的零碎,就裝滿了七個筐子。
可 6:42 而眾人都喫,並且喫飽了。
可 7:27 他卻對她說,讓那些兒女們先喫飽;因為拿兒女的(那)餅來餵那些狗,是不好的。
可 8:4 他的(那些)門徒就回答他,在這野地,從那裏能得一些餅,叫這些人喫飽?
可 8:8 他們都喫,並且喫飽了;然後,他們收拾了七筐子剩餘的零碎。
路 6:21 你們現今饑餓的人有福了!因為你們將要得飽足。你們現今哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。
路 9:17 他們就喫,並且都喫飽了;然後收拾其剩下的(那些)零碎,有十二籃子。
路 15:16 他恨不得就拿(那些)豬所喫的(那些)豆莢滿[欽定本加有此字]他的(那)肚腹,也無人給他。
路 16:21 且巴望著從財主的(那)桌子上(那些)掉下來的零碎[欽定本加有此字]充饑;並且那些狗來餂舐[註:1952a與0621字義相同;和合本用1952a,欽定本用0621]他的瘡。
約 6:26 (那)耶穌卻回答他們說,我確實的告訴你們,你們找我,不是因見了神蹟,乃是因喫了(那些)餅得飽。
腓 4:12 並且我知道處卑微,也知道處豐富;在一切情況中而對每一事件,無論是飽足或是饑餓,無論是有餘或是缺乏,我都得了祕訣。
雅 2:16 即使你們中間有人對他們說,在平安中去罷;該穿得暖也該喫得飽;卻不給他們身體(的)(那些)所需用的,這有甚麼益處?
啟 19:21 那些其餘的被那騎在(那)馬上的,用從他(那)口中出來的劍殺了;使那些飛鳥都喫飽了出自牠們的(那些)肉。