H4634
原文.音譯: hk'r'[]m;   mah-ar-aw-kaw’
詞類.次: 名詞 19
原文字根: 排列
字義溯源: 排列,擺列,積聚,軍隊排列,軍兵,軍旅,軍隊,打仗,戰場,排列整齊,陣地,陣上,士兵,次序,行伍,行列.這字是(4633=處理)的陰性.出自(6186*=排陣,安排).
譯字彙編:
1)軍隊(4) 撒上17:10; 撒上17:21; 撒上17:21; 撒上17:45;
2)(那)戰場(3) 撒上17:20; 撒上17:22; 撒上17:48;
3)的軍隊(3) 撒上17:8; 撒上17:26; 撒上17:36;
4)(那)陣上(3) 撒上4:12; 撒上4:16; 撒上4:16;
5)的軍旅(1) 撒上23:3;
6)行伍(1) 代上12:38;
7)(那)每行(1) 利24:7;
8)(那)次序的(1) 士6:26;
9)陣中軍兵(1) 撒上4:2;
10)就是那擺列(1) 出39:37;
經節彙編 (H4634)
出現次數: 總共(19); 出(1); 利(1); 士(1); 撒上(15); 代上(1)
出 39:37 ...就是那擺列...
利 24:7 ...(那)每行...
士 6:26 ...(那)次序的,...
撒上 4:2 ...陣中軍兵...
撒上 4:12 ...(那)陣上...
撒上 4:16 ...(那)陣上...; ...(那)陣上...
撒上 17:8 ...的軍隊...
撒上 17:10 ...軍隊...
撒上 17:20 ...(那)戰場,...
撒上 17:21 ...軍隊...; ...軍隊。...
撒上 17:22 ...(那)戰場,...
撒上 17:26 ...的軍隊...
撒上 17:36 ...的軍隊...
撒上 17:45 ...軍隊...
撒上 17:48 ...(那)戰場,...
撒上 23:3 ...的軍旅?...
代上 12:38 ...行伍,...