H5139
原文.音譯: ryzIn"   naw-zeer’
詞類.次: 名詞 16
原文字根: 相異; 相當於 G0047
字義溯源: 拿細耳人,迥別之人,分別出來的,奉獻的(拿細耳人的原則),未修剪的葡萄,未調理的酒.出自(5144*=隔離).
譯字彙編:
1)拿細耳人(4) 士13:5; 士13:7; 摩2:11; 摩2:12;
2)(那)拿細耳人(2) 民6:19; 民6:20;
3)迥別之人(2) 創49:26; 申33:16;
4)(那)拿細耳人的(2) 民6:13; 民6:21;
5)就作拿細耳人(1) 士16:17;
6)她的貴冑(1) 哀4:7;
7)未修剪的葡萄樹(1) 利25:5;
8)沒有修剪的(1) 利25:11;
9)那拿細耳人(1) 民6:18;
10)就是拿細耳人的(1) 民6:2;
經節彙編 (H5139)
出現次數: 總共(16); 創(1); 利(2); 民(6); 申(1); 士(3); 哀(1); 摩(2)
創 49:26 ...迥別之人[意為:分別出來獻給神]...
利 25:5 ...未修剪的葡萄樹...
利 25:11 ...沒有修剪的...
民 6:2 ...就是拿細耳人的[或:迥別的]...
民 6:13 ...(那)拿細耳人的...
民 6:18 那拿細耳人...
民 6:19 ...(那)拿細耳人...
民 6:20 ...(那)拿細耳人...
民 6:21 ...(那)拿細耳人的...
申 33:16 ...迥別之人...
士 13:5 ...拿細耳人...
士 13:7 ...拿細耳人...
士 16:17 ...就作拿細耳人...
哀 4:7 她的貴冑[她,指錫安]...
摩 2:11 ...拿細耳人。...
摩 2:12 ...拿細耳人...