H7607
原文.音譯: raev.   sheh-ayr’
詞類.次: 名詞 16
原文字根: 停留
字義溯源: 肉身,活著的,飲食,各種食物,血統親屬,血親,親屬,身體,肉,剔肉,肉體,食物,近,骨肉之親.出自(7604*=存留).
譯字彙編:
1)骨肉之親(3) 利18:12; 利18:13; 利20:19;
2)己身(1) 箴11:17;
3)和身體(1) 箴5:11;
4)我的身體(1) 耶51:35;
5)剔肉(1) 彌3:2;
6)的肉(1) 彌3:3;
7)肉(1) 詩78:27;
8)我肉身(1) 詩73:26;
9)骨肉(1) 利21:2;
10)親屬的(1) 利18:6;
11)血親(1) 利25:49;
12)親屬(1) 民27:11;
13)那麼她的飲食(1) 出21:10;
14)肉麼(1) 詩78:20;
經節彙編 (H7607)
出現次數: 總共(16); 出(1); 利(6); 民(1); 詩(3); 箴(2); 耶(1); 彌(2)
出 21:10 ...那麼她的飲食,...
利 18:6 ...親屬的...
利 18:12 ...骨肉之親。...
利 18:13 ...骨肉之親。...
利 20:19 ...骨肉之親...
利 21:2 ...骨肉,...
利 25:49 ...血親,...
民 27:11 ...親屬,...
詩 73:26 我肉身...
詩 78:20 ...肉麼?...
詩 78:27 ...肉...
箴 5:11 ...和身體...
箴 11:17 ...己身。...
耶 51:35 ...我的身體,...
彌 3:2 ...剔肉。...
彌 3:3 ...的肉,...