G0125
原文.音譯: A‡guptoj   埃句普拖士
詞類.次: 專有名詞 24
原文字根: 埃及
字義溯源: 埃及;尼羅河之地,意為:雙重難關.
埃及,是指埃及國;但也象徵耶路撒冷(啟11:8).
譯字彙編:
1)埃及(23) 太2:13; 太2:14; 太2:15; 太2:19; 徒2:10; 徒7:9; 徒7:10; 徒7:10; 徒7:11; 徒7:12; 徒7:15; 徒7:17; 徒7:34; 徒7:34; 徒7:36; 徒7:39; 徒7:40; 徒13:17; 來3:16; 來8:9; 來11:27; 猶1:5; 啟11:8;
2)埃及的(2) 徒7:18; 來11:26;
經節彙編 (G0125)
出現次數: 總共(25); 太(4); 徒(15); 來(4); 猶(1); 啟(1)
太 2:13 當他們去後,看哪,主的使者在夢中向約瑟顯現,說,起來,帶著這小孩子同他的(那)母親要逃往埃及,且住在那裏,並等我吩咐你;因為希律必將尋找這小孩子,定意[定意,原文係定冠詞]要除滅他。
太 2:14 他就夜間起來帶著(那)小孩子和他的(那)母親(而)往埃及去。
太 2:15 並且住在那裏,直到(那)希律死了。這就應驗了(那)主藉著(那)先知所說的話,說,我從埃及召出我的(那)兒子來。
太 2:19 及至那希律死後,看哪,主的使者在埃及向約瑟在夢中顯現,說,
徒 2:10 弗呂家和旁非利亞兩地,埃及和那靠近古利奈的呂彼亞地帶的人們,以及那些旅居羅馬的猶太人連同進猶太教的人,
徒 7:9 然而那些先祖嫉妒(那)約瑟,把他賣到埃及;(那)神卻是與他同在,
徒 7:10 並救他脫離他的(那些)一切苦難,又在埃及王法老面前賜給他恩典和智慧;他(法老)就派他作宰相,管理埃及和他的(那)全家。
徒 7:11 然而(那)埃及和迦南全地遭遇饑荒和大艱難,我們那些祖宗就找不到糧食[或:糧草]。
徒 7:12 但雅各聽見在埃及有糧,初次打發我們那些祖宗去;
徒 7:15 於是雅各下到埃及,後來他和我們那些祖宗都死了。
徒 7:17 及至(那)神向(那)亞伯拉罕所承諾[或:起誓]之應許的日期將到,那百姓在埃及興盛而增多。
徒 7:18 直到有不曉得(那)約瑟的另一位治理埃及的王興起。
徒 7:34 我看見了我的(那)百姓,在(那)埃及(那)受苦害,也聽見他們的(那)悲歎,而我下來要救他們出來;為此,如今你來,我要差你往埃及去。
徒 7:36 這人領他們出來,在埃及地,和在紅海,與在那曠野,四十年行了奇事和神蹟。
徒 7:39 我們的(那些)祖宗不肯前來聽從,反棄絕他,且在他們的(那些)心裏歸向埃及,
徒 7:40 對那亞倫說,你為我們造一些神,使他們為我們在前引路;因為那領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。
徒 13:17 這以色列民的(那)神,揀選了我們的(那些)祖宗,當寄居在那埃及地時抬舉了那百姓,就用大能的膀臂領他們從其中出來。
來 3:16 原來聽見了他的話惹動他怒氣的是誰?豈不是那些跟從摩西從埃及出來的眾人?
來 8:9 不像我拉著他們的手,領他們出埃及地的時日,與他們的(那些)列祖所立的(那)約;因他們不恆守我的(那)約,我也不理他們;這是主說的。
來 11:26 他看作為(那)基督受的凌辱比那埃及的財寶更寶貴;因為想望得到那賞賜。
來 11:27 因著信,他就離開埃及,不怕(那)王的忿怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的。
猶 1:5 然而我願提醒你們,你們曾已[或:一次]知道這一切事,就是主救了百姓出埃及地,在(那)後來[或:另一次]就把那些不信的人滅絕了。
啟 11:8 而他們的屍首倒在那大(那)城的街上,這城按靈意叫所多瑪和埃及,就是他們的主被釘十字架之處。