G2507
原文.音譯: kaqairšw   卡特-埃雷哦
詞類.次: 動詞 9
原文字根: 向下-舉起 . 相當於: H3381
字義溯源: 取下,取下來,下來,攻破,拆了,滅了,拆毀,銷滅,毀壞,毀滅;由(2596*=下,按照)與(0138*=取為己有)組成.
參讀0337同義字
同源字:
1)0138,取為己有
2)2506,毀壞,拆除
3)2507,取下,拆毀
譯字彙編:
1)取下來(3) 可15:46; 路23:53; 徒13:29;
2)攻破(1) 林後10:5;
3)他叫...下來(1) 路1:52;
4)銷滅了(1) 徒19:27;
5)既滅了(1) 徒13:19;
6)我要拆了(1) 路12:18;
7)取下(1) 可15:36;
經節彙編 (G2507)
出現次數: 總共(9); 可(2); 路(3); 徒(3); 林後(1)
可 15:36 有一個人跑去,用海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說,且等著看,以利亞是否來把他取下。
可 15:46 於是他買了細麻布,把他(耶穌)取下來,用(那)細麻布裹好,而把他安放在那是從磐石中鑿出來的墳墓裏;又輥過一塊石頭來擋住那墓的門。
路 1:52 他叫有權柄的從座位上下來,而叫卑賤的升高;
路 12:18 又說,我要這樣辦;我要拆了我那些倉房,另蓋更大的;而在那裏好收藏我一切的(那)糧食和(那些)財物。
路 23:53 取下來用細麻布裹它,然後將他安放在石頭鑿成的墳墓裏,在那裏頭是從來尚未安葬過人的
徒 13:19 既滅了在迦南地七個民族,就把他們的(那)地分配為業。
徒 13:29 及至當那些指著他一切記載的成就了,就把他從那木頭上取下來,放在墳墓裏。
徒 19:27 這樣,不獨我們這個事業[或:部分]臨於藐視危險,而且(那)大女神亞底米的廟也要不被重視,甚至連(那)全亞西亞及(那)普天下所敬拜的女神之(那)威榮也將要銷滅了。
林後 10:5 攻破計謀[或:理由]和各樣高舉自己攔阻認識(那)神的高障,並且奪回一切的思想,前來(那)順服(那)基督。