G2678
原文.音譯: katase…w   卡他-些哦
詞類.次: 動詞 4
原文字根: 向下-震
字義溯源: 向下擺動,作手勢,作勢,示意,搖動,搖擺,擺;由(2596*=下,按照)與(4579*=搖動)組成.
這字有二個意義:擺動,作手勢.新約四次使用這字都是作手勢.
譯字彙編:
1)擺(2) 徒19:33; 徒21:40;
2)他擺...示意(1) 徒12:17;
3)作勢(1) 徒13:16;
經節彙編 (G2678)
出現次數: 總共(4); 徒(4)
徒 12:17 然而他擺(那)手向他們示意不要作聲,就告訴他們,(那)主怎樣領他出(那)監;又說,把這些事告訴雅各和眾弟兄。就出去往別處去了。
徒 13:16 保羅就站起來,用手作勢,說:以色列人,和[和合本加有:一切]敬畏神的眾人,請聽。
徒 19:33 有人把亞力山大帶到[或用:4822]那群眾中,那些猶太人把他推向前,於是(那)亞力山大(那)手,要向那百姓分訴;
徒 21:40 於是准了他,(那)保羅站在那些臺階上,向那百姓(那)手,當現出完全靜默了時,他就用那希伯來話陳述說,