G2795
原文.音譯: kinšw   企尼哦
詞類.次: 動詞 8
原文字根: 攪動. 相當於: H5128
字義溯源: 移動,鼓動,搖,搖動,挪,挪動,激動,動,動作,震動;源自(1510X*=行走,去).
同源字:
1)0277,不可移動的
2)2795,移動
3)2796,行動
4)3334,移到別處去
5)4787,共同移動
同義字:
1)2795,移動
2)3179,遷移
3)3327,更換地方
4)3346,遷移,變
5)5342,負擔,攜帶
譯字彙編:
1)搖著(2) 太27:39; 可15:29;
2)都挪移(1) 啟6:14;
3)我要...挪去(1) 啟2:5;
4)鼓動(1) 徒24:5;
5)震動(1) 徒21:30;
6)動作(1) 徒17:28;
7)去動(1) 太23:4;
經節彙編 (G2795)
出現次數: 總共(8); 太(2); 可(1); 徒(3); 啟(2)
太 23:4 就如他們把難擔的重擔捆起來,而擱在(那些)人的(那些)肩上;然而他們自己的(那)指頭卻不肯去動那重擔。
太 27:39 但那些經過的人譏誚他,搖著他們的(那些)頭而說,
可 15:29 可是那些經過的人辱罵他,搖著他們的(那些)頭,且說,咳,這拆毀那殿,在三日內又建造起來的;
徒 17:28 因為我們生活和動作與存留,都在他裏面;就如你們當中那些作詩的,有些人說,原來我們也是他的子孫[或:所生的,下同]。
徒 21:30 (那)合[或:全]城都震動,就有(那)百姓一齊跑來,便拿住(那)保羅,他們拉他出(那)殿,於是那些門立刻關了。
徒 24:5 我們查出這個人有如瘟疫,而鼓動(那些)普(那)天下的(那些)眾猶太人生亂,又是(那些)拿撒勒人教派的一個頭目;
啟 2:5 所以應當回想你是從那裏墜落的,並要悔改,而行起初那些行為;若不然,我要臨到你;你倘若不悔改,我要將你的(那)燈臺從其(那)原處挪去。
啟 6:14 (那)天也挪移,好像書卷被捲起來[欽定本本則用1667],而所有的山嶺和海島都挪移離開其(那些)本位。