G2827
原文.音譯: kl…nw   克利挪
詞類.次: 動詞 7
原文字根: 斜. 相當於: H5186
字義溯源: 傾斜*,斜坡,躺臥,俯(首)傾跌,斜倚,枕,平西,低下,打退,伏.
參讀2578同義字
同源字:
1)0186,不傾斜的
2)0347,傾身向後
3)1578,偏離
4)2625,斜躺下
5)2824,斜坡
6)2825,臥榻
7)2825a,小床
8)2826,草床
9)2827,傾斜
10)2828,一群坐席的人
11)2845,床
12)2895,蓆墊
13)4346,傾向
譯字彙編:
1)枕(2) 太8:20; 路9:58;
2)打退(1) 來11:34;
3)低下(1) 約19:30;
4)伏(1) 路24:5;
5)平西(1) 路9:12;
6)平西了(1) 路24:29;
經節彙編 (G2827)
出現次數: 總共(7); 太(1); 路(4); 約(1); 來(1)
太 8:20 而(那)耶穌對他說,那些狐狸有洞,那些天上的飛鳥也有窩,(那)人(那)子卻沒有(那)頭的地方。
路 9:12 當(那)日頭快要平西,那些十二個人就對他說,請散開那群眾,叫他們往(那些)四面鄉(和)村去投宿並找食物;因為我們這裏是在野地。
路 9:58 (那)耶穌卻對他說,(那些)狐狸有洞,而(那些)天空的鳥有窩,只是(那)人(那)子沒有頭的地方。
路 24:5 她們就顯出驚怕,便將(那)臉於(那)地;他們對她們說,為甚麼在(那)死人中找(那)活人呢?
路 24:29 他們卻強留他說,你同我們住下罷,因為已是晚了,(那)日頭也已經是平西了,他就進去,要(那)同他們住下。
約 19:30 當(那)耶穌受了那醋,就說,成了;便低下(那)頭,將那靈交付了。
來 11:34 熄滅了(烈)火的威勢,脫逃了刀劍的鋒刃,由軟弱變為剛強,在戰爭中顯為勇敢,打退[或:驅散]外邦的全軍。