G2894
原文.音譯: kÒfinoj   可非挪士
詞類.次: 名詞 6
原文字根: 馱籃
字義溯源: 籃子^.
這字在四福音書中,專門用來描寫主耶穌餵飽五千人,把零碎收拾起來,裝滿十二個‘籃子’.
譯字彙編:
1)籃子(6) 太14:20; 太16:9; 可6:43; 可8:19; 路9:17; 約6:13;
經節彙編 (G2894)
出現次數: 總共(6); 太(2); 可(2); 路(1); 約(1)
太 14:20 而他們都喫,並且喫飽了;他們又收拾那些剩下的(那些)零碎,裝滿了十二個籃子。
太 16:9 你們還不明白麼,也不記得那五個餅,給那五千人,又收拾多少籃子的零碎麼?
可 6:43 然後他們收拾來自餅和魚的零碎,裝滿了十二個籃子。
可 8:19 當我擘開那(些)五個餅分給(那些)五千人,你們收拾零碎,裝滿了多少籃子?他們對他說,十二個。
路 9:17 他們就喫,並且都喫飽了;然後收拾其剩下的(那些)零碎,有十二籃子。
約 6:13 他們就把那些五個大麥餅的零碎,就是那些人喫了剩下的,收拾起來,並裝滿了十二個籃子。