G3063
原文.音譯: loipÒn   睞胖
詞類.次: 形,副 14
原文字根: 缺乏
字義溯源: 還有,此外,外,從此,從此以後,今後,末了,仍然,現在;源自(3062=其餘的);而3062出自(3007*=缺少,留下).
註:聖經文庫將3062與3063和3064合併為一個編號.
譯字彙編:
1)此外(5) 林後13:11; 腓3:1; 腓4:8; 帖前4:1; 帖後3:1;
2)從此(2) 徒27:20; 來10:13;
3)末了(1) 弗6:10;
4)從此以後(1) 提後4:8;
5)外(1) 林前4:2;
6)仍然(1) 可14:41;
7)現在(1) 太26:45;
8)今後(1) 林前7:29;
經節彙編 (G3063)
出現次數: 總共(13); 太(1); 可(1); 徒(1); 林前(2); 林後(1); 弗(1); 腓(2); 帖前(1); 帖後(1); 提後(1); 來(1)
太 26:45 於是他來到那些門徒那裏,而對他們說,現在你們睡覺和安歇罷;看哪,(那)時候到了,而那人(那)子被賣在罪人的手裏。
可 14:41 如此(那)第三次回來,就對他們說,你們仍然睡覺和安歇;夠了,那個時候到了;看哪,(那)人(那)子被交在那些罪人的手裏。
徒 27:20 並且連接著多日既沒有太陽也沒有星辰顯露,又有不小的暴風雨催逼著,從此我們(那)得救的指望都絕了。
林前 4:2 外,所求於那些管家的,是要每一個都有[或:顯出]忠信。
林前 7:29 弟兄們,我卻說這個,(那)時候短促了;(那)今後是要使有妻子的,像是沒有的。
林後 13:11 此外,弟兄們,願你們喜樂;要被成全;要受安慰;思念相同的事;要和睦;如此那慈愛與平安的神必(是)與你們同在。
弗 6:10 (那)末了[或:最後],你們要在主裏,並在他(那)力量的權能中剛強起來。
腓 3:1 此外,(那)我的弟兄們,你們要在主裏喜樂;將這些同樣的事寫給你們,於我並不是為難,於你們卻是妥當。
腓 4:8 (那)此外,弟兄們,凡是真實的,凡是可敬的,凡是公義的,凡是純潔的,凡是可愛的,凡是有美名的;若有甚麼美德,以及若有甚麼稱讚[或作:讚美],這些事你們要思念。
帖前 4:1 所以弟兄們,此外,在主耶穌裏我們求並勸勉你們,你們既然從我們領受了,你們(那)該當如此行,而使神喜悅,就要照你們所行的,使你們更增長[或:滿溢]。
帖後 3:1 (那)此外弟兄們,要為我們禱告,好叫(那)主的話[或:道]得以快快傳開,並得著榮耀,就如在你們那裏一樣;
提後 4:8 從此以後,那公義的冠冕為我存留著,(那)主,那公義的審判者,在那個日子為要賞賜我,然而不僅是給我,並且也是給凡愛慕他顯現的那些人。
來 10:13 (那)從此等待著直到他的那些仇敵成了他的(那些)腳凳。