G3308
原文.音譯: mšrimna   姆淋那
詞類.次: 名詞 6
原文字根: 分 記憶. 相當於: H3053
字義溯源: 掛念,掛心,憂慮,關懷,思慮;源自(3307=分開);而3307出自(3313=份或分享),3313又出自(3187X*=分得的份).
這字積極的意義:關懷,掛念,如(林後11:28).消極的意義:(愚昧的)憂慮,(自私的)思慮,這表明對神缺乏信心,成為屬靈生命長進的難處,如(太13:22);蒙拯救的路,乃是將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們(彼前5:7).
譯字彙編:
1)思慮(4) 太13:22; 可4:19; 路8:14; 路21:34;
2)憂慮(1) 彼前5:7;
3)掛心(1) 林後11:28;
經節彙編 (G3308)
出現次數: 總共(6); 太(1); 可(1); 路(2); 林後(1); 彼前(1)
太 13:22 而那些撒在荊棘裏的,這是那聽了(那)話,後有(那)世上的思慮和(那)錢財的迷惑,把(那)話擠住了,以致不結實。
可 4:19 後來有世上的(那些)思慮,和錢財的(那)迷惑,與(那些)(有關)別樣的私慾,進來把(那)話[或:道]擠住了,就結不出果實。
路 8:14 還有那落在(那些)荊棘裏的,就是那些聽見了,走開以後,而受了思慮和錢財以及生活的宴樂所擠住,就沒有結出成熟子粒來。
路 21:34 因此你們自己要謹慎,恐怕因貪食和醉酒並今生的思慮,累住你們的心,那(個)日子就忽然臨到你們。
林後 11:28 除了外面的那些事,還有(那)每天(那)壓著我為那些眾教會掛心的事。
彼前 5:7 要將你們一切的憂慮卸給他,因為他顧念你們。