G3868
原文.音譯: paraitšomai   爬而埃帖哦買
詞類.次: 動詞 11
原文字根: 在旁-請求. 相當於: H1245 H7592
字義溯源: 請求原諒,推辭,辭卻,乞求,求,代為求情,懇求,託辭,遠避,棄絕,避免;由(3844*=旁,出於)與(0154*=問)組成.
參讀0154同義字.
譯字彙編:
1)棄絕(2) 來12:25; 來12:25;
2)辭了(2) 路14:18; 路14:19;
3)都乞求(1) 來12:19;
4)我...辭(1) 徒25:11;
5)就要遠避(1) 多3:10;
6)要辭卻(1) 提前5:11;
7)推辭(1) 路14:18;
8)要棄絕(1) 提前4:7;
9)他們所求的(1) 可15:6;
10)總要棄絕(1) 提後2:23;
經節彙編 (G3868)
出現次數: 總共(12); 可(1); 路(3); 徒(1); 提前(2); 提後(1); 多(1); 來(3)
可 15:6 每逢節期,他要照他們所求的釋放任何[欽定本有此字]一個囚犯給他們。
路 14:18 眾人就開始一致的推辭。那頭一個對他說,我買了一塊地,而我必須去看它;請你准我辭了。
路 14:19 另一個又說,我買了五對牛,要去試一試牠們,請你准我辭了。
徒 25:11 所以我若果真行了不義,而犯了甚麼該死的罪,就是死也不辭;然而他們控告我的事,若是不實,就沒有人能將我交給他們。我要上告於該撒。
提前 4:7 只是要棄絕那些世俗的和老婦的荒渺傳說,卻要在敬虔上操練自己;
提前 5:11 至於年青的寡婦們要辭卻;因為當她們情慾發動違背(那)基督時,就想要嫁人,
提後 2:23 至於那些愚拙而無學識的辯論總要棄絕,因為知道那些是引起爭競的。
多 3:10 分門結黨的人警戒一次與兩次之後就要遠避[或:推辭];
來 12:19 又有角[或:號]聲與說話的聲音;那些聽見這聲音的,都乞求不要向他們再說話;
來 12:25 你們要謹慎,不可棄絕那說話的,因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們這些若背棄由天上說話的那一位!