G3941
原文.音譯: p£roikoj   爬而-哀可士
詞類.次: 形容詞 4
原文字根: 在旁-家(者). 相當於: H1481 H8453
字義溯源: 寄居的,外地人,客旅,客居的;由(3844*=旁,出於)與(3624*=住處)組成.
參讀0245同義字
參讀3624同源字
譯字彙編:
1)客旅(2) 弗2:19; 彼前2:11;
2)寄居的(1) 徒7:29;
3)寄居(1) 徒7:6;
經節彙編 (G3941)
出現次數: 總共(4); 徒(2); 弗(1); 彼前(1)
徒 7:6 (那)神乃是這樣說,就是他的(那)後裔必是寄居在外邦[或:地],而他們要使其為奴,並苦待四百年。
徒 7:29 摩西因這(個)話就逃走了,而在米甸地成了寄居的,在那裏生了兩個兒子。
弗 2:19 為此,你們不再是外人和客旅,你們乃是與眾聖徒同國之民,與(那)神同家之人;
彼前 2:11 親愛的,我勸告你們作客旅以及寄居的,要禁戒(那些)肉體的私慾,這私慾是與(那)魂爭戰。