G4145
原文.音譯: ploÚsioj   普魯西哦士
詞類.次: 形容詞 28
原文字根: 富有. 相當於: H3513 H6223
字義溯源: 富裕的,有錢的,財,財主,財富,有財富的人,豐富,富,富戶,富有,富足,富足的人;源自(4149=財富);而4149出自(4130*=充滿).
譯字彙編:
1)財主(8) 太19:23; 太19:24; 可10:25; 可12:41; 路16:21; 路16:22; 路18:25; 路21:1;
2)富足的人(4) 路6:24; 提前6:17; 雅1:11; 雅5:1;
3)富足的(4) 路14:12; 雅1:10; 啟2:9; 啟3:17;
4)富足(2) 林後8:9; 雅2:5;
5)財(2) 路16:1; 路16:19;
6)豐富的(1) 弗2:4;
7)富足人(1) 雅2:6;
8)富的(1) 啟13:16;
9)富戶(1) 啟6:15;
10)富有(1) 路18:23;
11)富有的(1) 太27:57;
12)富(1) 路12:16;
13)有財富的人(1) 路19:2;
經節彙編 (G4145)
出現次數: 總共(28); 太(3); 可(2); 路(11); 林後(1); 弗(1); 提前(1); 雅(5); 啟(4)
太 19:23 於是(那)耶穌對他的那些門徒說,我實在告訴你們,所以財主進入(那諸)天(那)國是難的。
太 19:24 故此我又告訴你們,駱駝穿進[欽定本加有此字]過針的眼,是比財主進(那)神的國還較容易呢。
太 27:57 到了晚上,一個富有的人,名叫約瑟,來自亞利馬太,他自己也是耶穌的門徒。
可 10:25 駱駝穿過(那)針的眼,比財主進入(那)神的國,是還較容易呢。
可 12:41 當他對(那)銀庫坐著,看(那)群眾怎樣投錢入(那)庫;有好些財主投入好些錢。
路 6:24 但你們那些富足的人有禍了!因為你們受過你們的(那)安慰。
路 12:16 就設比喻對他們說,有一個人,(那)田產豐盛;
路 14:12 接著他又對那請他的人說,當你擺設午餐或晚餐,不要請你的那些朋友,也不要請你的那些兄弟,亦不要請你的那些親屬,又不要請富足的鄰舍,恐怕他們也回請你,而你就得了報答。
路 16:1 如今他又對那些門徒說,有一個主[財主,或作富人],他有一個管家;而這人[管家]被告到他[財主]那裏,如何浪費財主的(那些)財物。
路 16:19 有這樣一個主,乃穿著紫色袍和細麻布衣服,每天奢華宴樂。
路 16:21 且巴望著從財主的(那)桌子上(那些)掉下來的零碎[欽定本加有此字]充饑;並且那些狗來餂舐[註:1952a與0621字義相同;和合本用1952a,欽定本用0621]他的瘡。
路 16:22 後來那討飯的死了,而他被(那些)天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏;然後那財主也死了,並且埋葬了。
路 18:23 他聽見這些話就顯得甚憂愁,因為他是很富有。
路 18:25 因為駱駝穿過針[或用:4476)眼,比財主進入(那)神的國,是還較容易呢。
路 19:2 而看哪,有一個人名叫撒該,他乃是稅吏長,他且是有財富的人。
路 21:1 他抬頭觀看,就看見那些財主把(那些)他們的捐項投在(那)庫裏,
林後 8:9 因為你們知道(那)我們主耶穌基督的恩典,就是他本是富足,卻為你們成了貧窮;好叫你們因(那)他的貧窮,可以成為富足。
弗 2:4 然而(那)神是有豐富的憐憫,因他的(那)大愛,在那愛中他曾愛了我們,
提前 6:17 你要囑咐那些在(那)今世富足的人,不要心思高傲,也不要寄望依靠無定的錢財;只要依靠那厚賜百物給我們享受的神;
雅 1:10 富足的在他的降卑中也該如此;因為他必要過去,如同草上的花一樣。
雅 1:11 每當那太陽出來,帶同(那)熱風,(那)草就枯乾,(那)花(本身)也凋謝,(那)美(那)容(本身)就消沒了;那富足的人在他的(那些)路程上也要這樣衰殘。
雅 2:5 我親愛的弟兄們,請聽!(那)神豈不是揀選了世上的那些貧窮人,在信上富足,並(那)承受那應許給那些愛他之人的國麼?
雅 2:6 你們反倒羞辱(那)貧窮人。那些富足人豈不是欺壓你們,他們並拉你們到法庭去麼?
雅 5:1 嗐![或:來罷]你們這些富足的人,如今應當哭泣,為著那些要臨到你們的苦難號咷。
啟 2:9 我知道你的[欽定本加有:那些行為,和](那)患難與(那)貧窮,你卻是富足的;也知道那些出於自稱是猶太人的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會[或:會堂]的人。
啟 3:17 至於你說,我乃是富足的,而已發了財,且沒有所需,卻不知道,你乃是那困苦,和那可憐,與那貧窮,及瞎眼和赤身的;
啟 6:15 並且地上的(那些)君王,和(那些)臣宰[或作:顯貴],與(那些)將軍,及(那些)富戶,並(那些)壯士,和一切為奴的,與自主的,都各自藏在(那些)洞穴和在(那些)山嶺的巖石裏;
啟 13:16 牠又叫眾人,那些小的和(那些)大的,以及那些富的和(那些)貧的,還有那些自主的和(那些)為奴的,使他們在他們的(那)右手或他們的額上要其受一個印記。