G4583
原文.音譯: selhli£zomai   些累你阿索買
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 月(化) (指昏迷)
字義溯源: (為月亮所擊打,意即)發狂,癲癇,害癲閒的,發瘋;源自4582=月亮;而4582出自4580X*=光亮.
譯字彙編:
1)他害癲癇病(1) 太17:15;
2)癲癇的(1) 太4:24;
經節彙編 (G4583)
出現次數: 總共(2); 太(2)
太 4:24 他的(那)名聲就傳遍了(那)敘利亞;於是他們把一切(那些)有病的,各樣患病的和遭受疼痛的,並被鬼附的,及癲癇的,與癱瘓的,都帶來給他,而他就治好了他們。
太 17:15 主阿,憐憫我的(那)兒子;因他害癲癇病很苦,以致他屢次跌在(那)火裏,也屢次跌在(那)水裏。