G4754
原文.音譯: strateÚomai   士特拉跳哦買
詞類.次: 動詞 7
原文字根: 戰爭. 相當於: H6633
字義溯源: 服兵役,當兵,兵丁,打,爭戰,戰鬥;源自(4756=類似營房,軍隊),而4756出自(4760X*=軍隊).
同源字:
1)0497,攻擊
2)4752,兵役
3)4753,軍備
4)4754,服兵役
5)4755,將軍
6)4756,類似營房
7)4757,露宿
8)4758,募兵
9)4759,軍隊之統領
10)4760,營地
11)4961,一同當兵
譯字彙編:
1)我們...爭戰(1) 林後10:3;
2)你...可以去打(1) 提前1:18;
3)爭戰(1) 彼前2:11;
4)戰鬥(1) 雅4:1;
5)當兵(1) 林前9:7;
6)當兵的(1) 提後2:4;
7)兵丁們(1) 路3:14;
經節彙編 (G4754)
出現次數: 總共(7); 路(1); 林前(1); 林後(1); 提前(1); 提後(1); 雅(1); 彼前(1)
路 3:14 又有兵丁們問他說,我們又當作甚麼呢?他就對他們說,不要強暴,也不要訛詐,對你們自己的那些錢糧[或:糧餉]要知足。
林前 9:7 當兵時時自備糧餉?誰栽種葡萄園,而不喫其中的果子?或者,誰牧養牛羊群,而不喫出於那群中的奶?
林後 10:3 因為我們雖在血氣[或:肉體]中行事,我們卻不憑血氣[或:肉體]爭戰。
提前 1:18 孩子提摩太阿!照(那)從前指著你的預言,我將這個命令交託你,好叫本著這些話,可以去打那美好的仗;
提後 2:4 沒有一個當兵的被那些世俗的事務纏身,好叫那招他當兵的喜悅。
雅 4:1 你們中間爭戰從那裏來,以及鬥毆從那裏來?豈不是從你們那些肢體中的戰鬥,從你們的那些宴樂[或:私慾]那裏出來的?
彼前 2:11 親愛的,我勸告你們作客旅以及寄居的,要禁戒(那些)肉體的私慾,這私慾是與(那)魂爭戰。