G5091
原文.音譯: tim£w   提馬哦
詞類.次: 動詞 21
原文字根: 價值. 相當於: H1921 H3513 H5375 H6186
字義溯源: 珍視,認為有價值,估定,重視,尊敬,敬重,尊重,孝敬;源自(5093=珍貴的),而5093出自(5099*=付款,償還).
比較:1392=得榮
同源字:
參讀5099同源字
譯字彙編:
1)尊敬(6) 太15:8; 可7:6; 約5:23; 約5:23; 約5:23; 約5:23;
2)當孝敬(5) 太15:4; 太19:19; 可7:10; 可10:19; 路18:20;
3)要尊敬(2) 提前5:3; 彼前2:17;
4)他...孝敬(1) 太15:6;
5)要孝敬(1) 弗6:2;
6)務要尊敬(1) 彼前2:17;
7)必尊重(1) 約12:26;
8)被估定(1) 太27:9;
9)所估定的(1) 太27:9;
10)我尊敬(1) 約8:49;
11)敬重(1) 徒28:10;
經節彙編 (G5091)
出現次數: 總共(21); 太(6); 可(3); 路(1); 約(6); 徒(1); 弗(1); 提前(1); 彼前(2)
太 15:4 因為(那)神吩咐[欽定本加有此字]說,當孝敬(那)父(和)(那)母;又說,那咒罵父(或)母的,必治死他。
太 15:6 絕不用孝敬他的(那)父(或)(他的)(那)母;這就是你們藉著(那)你們的遺傳而廢了(那)神的(那)話[欽定本作:誡命]。
太 15:8 這(個)百姓用(那些)嘴唇尊敬我,他們的(那)心卻在遠離我;
太 19:19 當孝敬(那)父和(那)母;又當愛你的(那)鄰舍如你自己。
太 27:9 這就應驗了藉著那先知耶利米(那)所說的,說,而我用(那些)三十塊銀錢,(那)被估定的價錢,那是由以色列人[或:兒子]所估定的,
可 7:6 但他對他們說,故此以賽亞指著你們(那些)假冒為善者所說的預言是對的,如所記載的,這(個)百姓用(那些)嘴唇尊敬我,他們的(那)心卻在遠離我。
可 7:10 因為摩西說,當孝敬你的(那)父(和)(你的)(那)母;並且,那咒罵父(或)母的,當被治死。
可 10:19 那些誡命你是曉得的,不可殺人,不可姦淫,不可偷竊,不可作假見證,不可虧負人,當孝敬你的(那)父(和)(那)母。
路 18:20 那些誡命你是曉得的:不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬你的(那)父(和)(那)母。
約 5:23 叫人都尊敬(那)子如同尊敬(那)父一樣。那不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。
約 8:49 耶穌回答說,我不是鬼附著的;但我尊敬我的(那)父,你們倒輕慢我。
約 12:26 若有人服事我,就當跟從我;而我在那裏,(那)我的(那)僕人也要在那裏。若有人服事我,(那)父必尊重他。
徒 28:10 他們又用許多禮物敬重我們,開船時又把那些需用的東西送了來。
弗 6:2 要孝敬[或:尊敬]你的(那)父和(那)母,這是第一條帶應許的誡命,
提前 5:3 要尊敬寡婦,那些真正的寡婦;
彼前 2:17 務要尊敬眾人,要愛同作弟兄的,應當敬畏(那)神,要尊敬(那)君王。