G1276
原文.音譯: diaper£w   笛阿-胚拉哦
詞類.次: 動詞 6
原文字根: 經過-那邊
字義溯源: 完全渡過去,渡過去,過;由(1223*=經過)與(4008=那邊)組成;其中4008又出自(3987X*=穿過).
譯字彙編:
1)過(1) 路16:26;
2)要...去(1) 徒21:2;
3)渡過去(1) 可6:53;
4)渡到(1) 可5:21;
5)他們過了(1) 太14:34;
6)就渡過去(1) 太9:1;
經節彙編 (G1276)
出現次數: 總共(6); 太(2); 可(2); 路(1); 徒(1)
太 9:1 於是他登上船,就渡過去,而來到他自己的(那)城。
太 14:34 他們過了海,而來到(那)革尼撒勒的地方。
可 5:21 而(那)耶穌坐(那)船又渡到(那)那邊去,有許多群眾聚集環繞他;他正在(那)海邊上。
可 6:53 渡過去,來到了革尼撒勒的地方,就靠了岸。
路 16:26 在所有這些事之外,並且在我們和你們之間有著深淵限定,以致他們想要從這邊過到你們那邊,是不能的;從那邊到我們這邊,也不能。
徒 21:2 卻遇見一隻船,往腓尼基去,就上船起航。