G1670
原文.音譯: ˜lkÚw   赫而去哦
詞類.次: 動詞 8
原文字根:
字義溯源: 拖曳*,拉,吸引,拉上來,拔出來,力量,勸誘;或源自(138=取為己有*).
同源字:
1)1670,拖曳
2)1828,拖向前
參讀0501同義字
譯字彙編:
1)拉(3) 約21:11; 徒16:19; 雅2:6;
2)他們拉(1) 徒21:30;
3)拉上來(1) 約21:6;
4)拔出來(1) 約18:10;
5)就要吸引(1) 約12:32;
6)吸引(1) 約6:44;
經節彙編 (G1670)
出現次數: 總共(8); 約(5); 徒(2); 雅(1)
約 6:44 若不是那差我來的父吸引人[原文:他],沒有人能到我這裏來;在(那)末日而我要叫他[意即:叫那被他吸引,到他這裏來的人]復活。
約 12:32 但我若從(那)地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我自己。
約 18:10 西門彼得帶有一把刀,就將其拔出來,而砍那大祭司的僕人,便削掉他的(那)右(那)耳;而那僕人的名叫馬勒古。
約 21:6 他便對他們說,把那網撒在那船的右邊,就必得著。他們便撒下去,由於那一大群的魚,他們竟不再能將其拉上來。
約 21:11 西門彼得上去,就把那網到(那)岸上,滿了大魚,一百五十三條;雖是這麼多,那網卻沒有破。
徒 16:19 當她的那些主人們看見他們(那)得利的指望就此沒有了,就揪住(那)保羅和(那)西拉,到(那)市場去見(那些)首領;
徒 21:30 (那)合[或:全]城都震動,就有(那)百姓一齊跑來,便拿住(那)保羅,他們拉他出(那)殿,於是那些門立刻關了。
雅 2:6 你們反倒羞辱(那)貧窮人。那些富足人豈不是欺壓你們,他們並你們到法庭去麼?