G1702
原文.音譯: ™mpa…zw   恩-派索
詞類.次: 動詞 13
原文字根: 在內-打擊. 相當於: H5953 H7832
字義溯源: 愚弄,戲弄,取笑,迷惑;由(1722*=在,入)與(3815=玩弄)組成;而3815出自(3816*=孩童).
前三福音書都記載那些長老祭司長及官兵,在主耶穌釘十字架時,如何的戲弄他.
譯字彙編:
1)戲弄(4) 太20:19; 太27:29; 路22:63; 路23:36;
2)戲弄著(2) 太27:41; 可15:31;
3)戲弄他(1) 路23:11;
4)他們...戲弄(1) 可10:34;
5)被他們戲弄(1) 路18:32;
6)他們戲弄了(1) 可15:20;
7)他們戲弄過了(1) 太27:31;
8)愚弄(1) 太2:16;
9)取笑(1) 路14:29;
經節彙編 (G1702)
出現次數: 總共(13); 太(5); 可(3); 路(5)
太 2:16 此後,希律見既被那些博士愚弄,就大大發怒,便差人將伯利恆並在該處(那)四圍境內所有的(那些)男孩,乃照著向那些博士仔細查問的時候,從兩歲(及)以內的,他都殺盡了。
太 20:19 又將他交給那些外邦人,去(那)戲弄與鞭打,且釘十字架;可是(那)第三日他要復活。
太 27:29 又用荊棘編作冠冕,戴在他的(那)頭上,並拿一根葦子放在他的(那)右手裏;且跪在他面前,戲弄他說,恭喜猶太人的王阿。
太 27:31 及至他們戲弄過了他,就給他脫了(那)袍子,仍為他穿上他的(那)衣服,並帶他去(那)釘十字架。
太 27:41 那些祭司長和(那些)文士及長老也是這樣戲弄著說,
可 10:34 他們戲弄他,並向他吐唾沫,且鞭打他,又殺害他;再過三天,他要復活。
可 15:20 他們戲弄了他之後,就給他脫了(那件)紫袍,仍為他穿上他自己的衣服,又帶他出去,要釘十字架。
可 15:31 那些祭司長和(那些)文士也是這樣戲弄著,彼此說,他救了別人,不能救自己。
路 14:29 恐怕安了它的地基,而不能完工,所有那些看見的人就要取笑他,
路 18:32 為此他要被交給(那些)外邦人,而被他們戲弄,且被凌辱,又被吐唾沫;
路 22:63 如今那些看守他(耶穌)的人,鞭打著戲弄他。
路 23:11 (那)希律連同他的(那些)兵丁就藐視他,戲弄他,並且穿上華麗衣服,把他送回給(那)彼拉多。
路 23:36 那些兵丁也都戲弄他,上前拿醋送給他。