G1925
原文.音譯: ™pide…knumi   誒披-得克匿米
詞類.次: 動詞 9
原文字根: 在上-顯示. 相當於: H5046
字義溯源: 陳列,表現,展示,察看,看,顯…看,拿…看,指給…看,證明,顯明,顯;由(1909*=在..上)與(1166*=顯示)組成.
參讀0322同義字
譯字彙編:
1)顯...看(1) 太16:1;
2)拿...看(1) 太22:19;
3)指給...看(1) 太24:1;
4)顯明(1) 來6:17;
5)證明(1) 徒18:28;
6)看(1) 路24:40;
7)展示(1) 徒9:39;
8)察看(1) 路17:14;
經節彙編 (G1925)
出現次數: 總共(8); 太(3); 路(2); 徒(2); 來(1)
太 16:1 那些法利賽人和撒都該人,(如今)來試探著請他從(那)天上個神蹟給他們看。
太 22:19 (那)上稅的錢給我看。他們就拿一個得拿利[得拿利,羅馬錢幣]給他。
太 24:1 當(那)耶穌從(那)殿裏走出來,這時他的那些門徒進前來把那殿的那些建築指給看。
路 17:14 他看見,就對他們說,你們去把你們自己給(那些)祭司察看。而正當在他們(那)去時,他們就潔淨了。
路 24:40 他說了這話,就把(那些)手和(那些)腳給他們看。[有古卷無此節]
徒 9:39 彼得就起身與他們同去;到了,他們領他到那樓上。所有那些寡婦都站在他旁邊哭,並展示(那)多加與他們同在時所作的裏衣與外衣。
徒 18:28 那時,他極有能力當眾駁倒那些猶太人,引(那些)聖經證明耶穌是(那)基督。
來 6:17 在此,(那)神願意為那些應許的承受者,格外顯明他那不更改的旨意,就起誓為證;