G1929
原文.音譯: ™pid…dwmi   誒披-笛多米
詞類.次: 動詞 11
原文字根: 在上-給. 相當於: H5414
字義溯源: 交出,給,交付,交給,遞給,任憑;由(1909*=在..上,在)與(1325*=給)組成.
參讀0325同義字
譯字彙編:
1)給(7) 太7:9; 太7:10; 路11:11; 路11:11; 路11:12; 路24:42; 約13:26;
2)就任憑(1) 徒27:15;
3)交付(1) 徒15:30;
4)遞給(1) 路24:30;
5)交給(1) 路4:17;
經節彙編 (G1929)
出現次數: 總共(11); 太(2); 路(6); 約(1); 徒(2)
太 7:9 或在你們中間有甚麼人,他的(那)兒子向他求餅,反他石頭?
太 7:10 或者他求魚,反他蛇?
路 4:17 有人把(那)先知以賽亞的書交給他,他就打開[和合本用0455]這書,找到一處,那裏是寫著說,
路 11:11 你們中間(那)作父親的,誰有(那)兒子求餅,反他石頭?或求魚,反以蛇當魚他呢?
路 11:12 或者求蛋,而他蠍子?
路 24:30 如今,到了他和他們在(那)坐席時,他拿起(那)餅,祝謝了,擘開了,就遞給他們。
路 24:42 他們便他一片燒魚,[欽定本加有下片語]以及蜜房。
約 13:26 (那)耶穌便回答說,我醮[和合本用0911](那)一點餅而他,他就是那人。於是就醮了[欽定本用1686](那)一點餅而遞給加略人西門的兒子猶大。
徒 15:30 這樣他們既受差遣,下到安提阿,就聚集(那)會眾,交付那書信。
徒 27:15 那船就被抓住,而不能抵擋那風,就任憑被風颳去。