G2040
原文.音譯: ™rg£thj   誒而瓜帖士
詞類.次: 名詞 16
原文字根: 行為(著)
字義溯源: 工人,作工的人,作的人,行事;源自(2041=行為);而2041出自(2041X*=工作).
這字本意是指田園耕作者,也可隱喻各種工作者,甚至使徒和教師(提後2:15).
譯字彙編:
1)工人(11) 太10:10; 太20:1; 太20:2; 太20:8; 路10:2; 路10:7; 徒19:25; 腓3:2; 提前5:18; 提後2:15; 雅5:4;
2)作工的人(2) 太9:37; 路10:2;
3)作...人(1) 路13:27;
4)行事(1) 林後11:13;
5)工人們(1) 太9:38;
經節彙編 (G2040)
出現次數: 總共(16); 太(6); 路(4); 徒(1); 林後(1); 腓(1); 提前(1); 提後(1); 雅(1)
太 9:37 於是他對他的那些門徒說,那要收的莊稼多,但(那些)作工的人少;
太 9:38 所以你們當求那莊稼的主,叫他打發工人們出去,收他的(那)莊稼。
太 10:10 行路不要帶口袋,也不要帶兩件褂子,也不要帶鞋,也不要帶拐杖;因為(那)工人得他的(那)飲食,是應當的。
太 20:1 因為(那諸)天(那)國好像是一個作家主的人,他清早出去雇用工人進入他的(那)葡萄園作工;
太 20:2 就和那些工人講定[或:同意,下同],一天得一個得拿利[得拿利,錢幣,約合一錢銀子;下同],便打發了他們進他的(那)葡萄園去。
太 20:8 到了晚上,那葡萄園(那)主對他(那)管事的說,把那些工人叫來,而給他們(那)工錢,從(那些)後來的起,到(那些)先來的為止。
路 10:2 就對他們說,那要收的莊稼多,但那些作工的人少;所以你們當求那莊稼的主要打發工人出去收他的(那)莊稼。
路 10:7 當你們住在他那家,喫和喝他們所供給的;因為(那)工人得他的工價,是應當的。不要從這家搬到那家。
路 13:27 而他要說,我告訴你們,我不曉得你們是從那裏來的;你們一切惡的人,離開我去罷。
徒 19:25 他聚集他們和那些有關這一類的工人,說,同人們,你們知道我們乃是靠這個生意(那)發財。
林後 11:13 因為那等人是(那些)假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒模樣。
腓 3:2 你們要提防(那些)犬類,你們要提防(那些)邪惡的工人,你們要提防(那)妄自行割禮的。
提前 5:18 因為(那)經上說,牛踹榖不可籠住嘴,又說,(那)工人配得他的工價。
提後 2:15 你當竭力將自己獻上(那)給神,蒙悅納,作無愧的工人,正確分解(那)真理的話。
雅 5:4 看哪,那些收割你們(那些)田產[或:莊稼](那些)工人的工錢,被你們(那)剝奪,有聲呼叫,而且那些收割者的冤聲已經進入萬軍之主的(那些)耳中。