G2344
原文.音譯: qhsaurÒj   帖悄羅士
詞類.次: 名詞 18
原文字根: 安置 進入 次日. 相當於: H0214
字義溯源: 財物,財寶,寶貝,倉庫,庫,寶盒,寶藏,所存的;源自(5087*=設立,安放).主耶穌提醒我們,不要積儹財寶在地上,只要積儹財寶在天上(太6:18)
參讀2343同源字
譯字彙編:
1)財寶(9) 太6:19; 太6:20; 太6:21; 太19:21; 可10:21; 路12:33; 路12:34; 路18:22; 來11:26;
2)庫(2) 太13:52; 路6:45;
3)寶貝(2) 太13:44; 林後4:7;
4)所存的(2) 太12:35; 太12:35;
5)寶藏(1) 西2:3;
6)寶盒(1) 太2:11;
經節彙編 (G2344)
出現次數: 總共(17); 太(9); 可(1); 路(4); 林後(1); 西(1); 來(1)
太 2:11 他們來到並進了那房子,便看見[有版本用3708](那)小孩子和他的(那)母親馬利亞,就俯伏敬拜他,並揭開他們的(那些)寶盒,獻上黃金和乳香與沒藥為禮物給他。
太 6:19 不要為你們積儹財寶在這地上,那裏蟲子咬且銹壞,那裏也有賊挖窟窿而偷去;
太 6:20 只要為你們積儹財寶在天上,那裏沒有蟲子咬也不銹壞,那裏也沒有賊挖窟窿,也不會偷去;
太 6:21 因為你的(那)財寶在那裏,你的(那)心也在那裏。
太 12:35 那善人從那[欽定本加有:心裏]所存的善就發出善來;可是那惡人,從那所存的惡就發出惡來。
太 13:44 (那諸)天(那)國好像是寶貝曾藏在(那)地裏;人遇見了[或:發見了],就把這個藏起來;為此就(那)歡歡喜喜去,且變賣凡所有的,而買這塊地。
太 13:52 於是他對他們說,因此凡文士受教作(那諸)天國的門徒,就像是一家主人,從他的裏要拿出新的和舊的東西來。
太 19:21 (那)耶穌對他說,你若願作[或:是]完全人,當去變賣你的那些家產[或:所有的],並分給窮人,就將有財寶在天上:你還要來跟從我。
可 10:21 於是(那)耶穌看著他,就愛他,並對他說,你還缺少一件:去,變賣一切你所有的,並分給那些窮人,而你必有財寶在天上;此外,來,[有古卷加有:背起那十字架]跟從我。
路 6:45 那善人從(那)心的善中發出(那)善來;而那惡人從(那)惡發出(那)惡來;因為心所充滿的,他的(那)口就說出來。
路 12:33 你們要變賣你們(那些)所有的,而去賙濟人;為自己預備不會壞的錢囊,用不盡的財寶在(那諸)天上,那裏賊不能近,蟲不能蛀。
路 12:34 因為你們的(那)財寶在那裏,你們的(那)心也在那裏。
路 18:22 (那)耶穌聽見了,就對他說,你還缺少一件;要變賣你一切所有的,而分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。
林後 4:7 然而我們有這個寶貝在瓦器裏,要顯明這能力的超越,是出於(那)神,而不是出於我們。
西 2:3 在他(基督)裏面乃是隱藏著一切的智慧和知識的(那些)寶藏。
來 11:26 他看作為(那)基督受的凌辱比那埃及的財寶更寶貴;因為想望得到那賞賜。