G4621
原文.音譯: s‹toj   西拖士
詞類.次: 名詞 14
原文字根: 穀粒
字義溯源: 穀類,麥子*,糧,糧食,子粒.
比較:2848=子粒
同源字:
1)0776,禁食
2)0777,無食物的
3)1979,糧食
4)4618,餵飽了的
5)4619,餵飽的
6)4620,定量食糧
7)4621,榖類
譯字彙編:
1)麥子(12) 太3:12; 太13:25; 太13:29; 太13:30; 路3:17; 路16:7; 路22:31; 約12:24; 徒27:38; 林前15:37; 啟6:6; 啟18:13;
2)糧(1) 徒7:12;
3)子粒(1) 可4:28;
4)糧食(1) 路12:18;
經節彙編 (G4621)
出現次數: 總共(15); 太(4); 可(1); 路(4); 約(1); 徒(2); 林前(1); 啟(2)
太 3:12 他有(那)簸箕在他的(那)手裏,(而)他要揚淨他的(那)場,並把(那)他的麥子收在(那)倉裏,卻把那糠用不滅的火燒盡了。
太 13:25 及至那些人在(那)睡覺時,他的(那)仇敵來了,而撒稗子在(那些)麥子中間,就走了。
太 13:29 那主人卻說,不必;恐怕薅那些稗子,那麥子也連同它們[指稗子]被拔出來。
太 13:30 容兩樣一齊長,等著(那)收割;而在那收割的時候,我要對那些收割的人說,先將那些稗子薅出來,且將其捆成捆,留著它們來燒;惟有(那)麥子要收集在我的(那)倉裏。
可 4:28 這地生五穀是出於自然的;先發苖,後長穗,再在那穗上結滿子粒。
路 3:17 在他的(那)手裏拿那簸箕,要揚淨他的(那)場,而把那麥子收在他的(那)倉裏,把那糠卻用不滅的火燒盡了。
路 12:18 又說,我要這樣辦;我要拆了我那些倉房,另蓋更大的;而在那裏好收藏我一切的(那)糧食和(那些)財物。
路 16:7 然後對另一個說,你卻欠多少;他就說,一百石麥子;他[管家]對他說,拿你的(那些)賬,而寫八十。
路 22:31 西門,西門,看哪,(那)撒但想要得著你們,(那)好像篩(那)麥子一樣;
約 12:24 我確實的告訴你們,(那)一粒(的)麥子若不落在(那)地裏死了,它仍舊是一粒;倘若死了,就結出許多子粒[或果實]來。
徒 7:12 但雅各聽見在埃及有糧,初次打發我們那些祖宗去;
徒 27:38 他們喫飽了食物,便把那麥子拋在(那)海裏,使那船輕些。
林前 15:37 並且你們所種的,不是那將要長成的形體,你們種的不過是赤裸的子粒,即如麥子或一些別樣(那些)穀粒。
啟 6:6 我又聽見在(那些)四活物中似有聲音說,一升麥子一錢銀子,而三升大麥一錢銀子;並且(那)油和(那)酒不可蹧蹋。
啟 18:13 又有肉桂,與豆蔻,並香料,及香膏,和乳香,與酒,並油及細麵,和麥子,與牛,並羊,及馬,和貨車,與奴僕[原文:身體]並人口[原文:魂]。