G5035
原文.音譯: tacÚ   他虛
詞類.次: 形,副 12
原文字根: 迅速的
字義溯源: 即刻,輕易,速即,迅速地,趕緊,不久,快,快要,急忙;源自(5036*=快快的).
譯字彙編:
1)快(7) 太28:7; 路15:22; 啟2:16; 啟3:11; 啟22:7; 啟22:12; 啟22:20;
2)急忙(2) 太28:8; 約11:29;
3)快要(1) 啟11:14;
4)輕易(1) 可9:39;
5)趕緊(1) 太5:25;
經節彙編 (G5035)
出現次數: 總共(12); 太(3); 可(1); 路(1); 約(1); 啟(6)
太 5:25 當趁著你(是)同你的對頭[或:原告,下同]還在(那)路上時,就趕緊與他和息,免得(那)對頭把你送給(那)審判官,而(那)審判官交付給衙役,你就下在監裏。
太 28:7 去告訴他的那些門徒說,他乃是從(那)死裏復活了;而看哪,他在你們以先往(那)加利利去,在那裏你們要見他;看哪,我已經告訴你們了。
太 28:8 她們就急忙離開(那)墳墓,既害怕,又大大的歡喜,跑去報給他的(那些)門徒。
可 9:39 但是(那)耶穌說,不要禁止他;因為沒有人(他)是在我的(那)名裏行異能,而會[或:能]輕易毀謗我。
路 15:22 (那)父親卻吩咐他的那些僕人說,把那上好的[或:第一的]袍子拿出來,而給他穿;並把戒指戴在他的(那)手指上;且把鞋穿在(那些)腳上;
約 11:29 當她[指:馬利亞]一聽見那話,就急忙起來,到他那裏去。
啟 2:16 所以你當悔改!若不然,我就臨到你,而用我那口中的劍對他們攻擊。
啟 3:11 看哪[欽定本加有此字],我必來;你要持守你所有的,好使沒有人奪去你的(那)冠冕。
啟 11:14 (那)第二樣的災禍過去了;看哪,(那)第三樣的災禍快要來到。
啟 22:7 然而看哪,我必來,凡遵守這本書上(那)預言的(那些)話的有福了。
啟 22:12 看哪,我必來,而我的(那)報賞隨同我,要照各人所有的(那)行為報應各人。
啟 22:20 那為這些事作見證的說,是的,我必來。阿們。是的,主耶穌阿,願你來!