G1911
原文.音譯: ™pib£llw   誒披-巴羅
詞類.次: 動詞 18
原文字根: 在上-投. 相當於: H7896 H7971
字義溯源: 拋上,打入,敷上,放上,下,扶,打,下手,補,縫補,應得,思想起來,搭在上面;由(1909*=在..上)與(0906*=投,擲)組成.
這字本意是:拋上,放上;而在使用時,為了適合實在情況,和合本在18次中卻有10次譯為:下.
譯字彙編:
1)下(9) 太26:50; 可14:46; 路20:19; 約7:30; 約7:44; 徒4:3; 徒5:18; 徒12:1; 徒21:27;
2)下手(1) 林前7:35;
3)把...缝補(1) 太9:16;
4)搭在...上面(1) 可11:7;
5)他們要下(1) 路21:12;
6)扶(1) 路9:62;
7)打(1) 可4:37;
8)思想起來(1) 可14:72;
9)補(1) 路5:36;
10)我應當得的(1) 路15:12;
經節彙編 (G1911)
出現次數: 總共(18); 太(2); 可(4); 路(5); 約(2); 徒(4); 林前(1)
太 9:16 所以沒有人一片新布缝補在舊衣服上,因為它那所補上的,反(將)帶壞了那衣服,而破的就成為更大了。
太 26:50 (那)耶穌卻對他說,朋友,你來為著甚麼?於是他們前來,(那些)手在(那)耶穌身上,而拿住他。
可 4:37 當下起了大風暴,而那些波浪入(那)船內,甚至已經灌滿了那船。
可 11:7 這樣他們把那驢駒牽到(那)耶穌那裏,並把自己的(那些)衣服搭在上面,他就騎在其上。
可 14:46 於是那些人向他(那些)手,而拿住他。
可 14:72 而立時雞就叫了第二遍;(那)彼得就想起了(那)耶穌對他所說的那話,就是雞叫兩遍以先,你要三次不認我。思想起來,就哭了。
路 5:36 於是他又用比喻對他們說,(就是)沒有人把新衣服撕下一塊來,在舊衣服上;若是這樣,恐怕那新的也撕破了,其實出於新的那塊與那舊的本不相稱。
路 9:62 (那)耶穌便對他說,(那)手著犁而向後面看事物的,是不配進(那)神的國。
路 15:12 其中那小的就對(那)父親說,父親,把那我應當得的一分(那)家業分給我;他就將那養生的(或作:產業)分給他們。
路 20:19 那些文士和(那些)祭司長,因為看出這個比喻是指著他們說的,在(那)當時就想(那些)手拿他;只是他們懼怕(那)百姓。
路 21:12 但是這一切事以前,他們要下他們的(那些)手拿住你們,逼迫並交給(那些)會堂,且下監,又為我的(那)名被拉到君王和諸侯[或:統治者]面前。
約 7:30 於是他們想要捉拿他;只是無人向他(那)手,因為他的時候還未到。
約 7:44 然而他們當中有些人要捉拿他,只是無人對他(那些)手。
徒 4:3 於是向他們(那些)手,因為已經是天晚;就押在監裏,到(那)第二天。
徒 5:18 就對那些使徒(那些)手,而將他們收在公共監獄。
徒 12:1 約在那個時候,(那)希律王(那些)手苦害(那)教會[原文:召出來者,下同]中的幾個人。
徒 21:27 正當(那些)七日將完,來自亞西亞的那些猶太人,看見他在(那)殿裏,就聳動(那)所有群眾,而(那些)手拿他。
林前 7:35 然而我說這話,是為你們自己的益處;不是要下手牢籠你們,乃是要叫你們(那)合宜[或:優雅]和殷勤服事[編號2137a與2145,字義均為殷勤服事;和合本用2137a, 而英文欽定本則用2145.](那)主,而不分心。