G3666
原文.音譯: ÐmoiÒw   何妹俄哦
詞類.次: 動詞 15
原文字根: 有如. 相當於: H1819
字義溯源: 好比,好像,比較,比,效法,藉著,相同;源自(3664=好像);而3664出自(3674=相同),3674又出自(3672X*=同一的).
參讀3664同源字
譯字彙編:
1)好比(4) 太7:24; 太7:26; 太22:2; 太25:1;
2)好像(2) 太13:24; 太18:23;
3)我...來比較(1) 路13:18;
4)我們...好像(1) 羅9:29;
5)我用...比(1) 路7:31;
6)我...來比(1) 路13:20;
7)我可用...比(1) 太11:16;
8)藉著(1) 徒14:11;
9)相同(1) 來2:17;
10)你們...效法(1) 太6:8;
11)我們可用...比較(1) 可4:30;
經節彙編 (G3666)
出現次數: 總共(15); 太(8); 可(1); 路(3); 徒(1); 羅(1); 來(1)
太 6:8 所以你們不要效法他們;因為在你們(那)求問他以先,你們有所需用的,你們的(那)父(那)神已經知道了。
太 7:24 所以無論何人聽見我的這些話,而去遵行這些話的,好比一個聰明人,就把他的(那)房子建造在(那)磐石上。
太 7:26 而凡(那)聽見我的這些話,卻不去遵行這些話的,好比一個無知的人,乃把他的(那)房子建造在(那)沙土上。
太 11:16 在此我可用甚麼這(個)世代呢?好像是孩童坐在(那些)街市[或:市場]上,正在招呼(那些)別的同伴說,
太 13:24 他又設比喻對他們說,(諸)天(那)國好像人撒好種在他的(那)田裏。
太 18:23 故此這(那諸)天(那)國好像一個人作王,他要和他的(那些)僕人算賬。
太 22:2 (那諸)天(那)國好比一個[原文:人]王,他為他的(那)兒子擺設婚筵。
太 25:1 那時,(那諸)天(那)國好比十個童女,她們拿著自己的(那些)燈,出去迎接(那)新郎。
可 4:30 他又說,(那)神的(那)國,我們可用甚麼比較[或用3846]?或用甚麼比喻表明她[指:國]呢?
路 7:31 這樣[欽定本加有:主又說],我用甚麼這世代的(那些)人?而他們是像甚麼呢?
路 13:18 為此他說,(那)神的國是像甚麼呢?當拿甚麼來比較她[指神的國]?
路 13:20 然後又說,拿甚麼來比(那)神的國?
徒 14:11 當那些群眾看見保羅所作的,用他們的(那)呂高尼話高聲說,有些神藉著[或:好像]人降臨在我們中間。
羅 9:29 又如以賽亞先前說過 ,若不是萬軍之主給我們遺留了後裔,我們早成了如同所多瑪,並且我們好像蛾摩拉一樣。
來 2:17 所以他該凡事與那些弟兄相同,為要在對神那些事上,成為慈悲和忠信的大祭司,為那些百姓的罪獻上挽回祭;