G4254
原文.音譯: pro£gw   普羅-阿哥
詞類.次: 動詞 18
原文字根: 以前-帶領. 相當於: H5066
字義溯源: 引領向前,在…前頭行,在…前頭走,在…前頭行,前行的人,提…出來,帶…那裏,先前的,領出,帶,領,先渡,先進,前走,引路,往前;由(4253*=前)與(0071*=帶領)組成
比較:1806=領出來.
譯字彙編:
1)要在...以先(2) 太26:32; 可14:28;
2)先渡(2) 太14:22; 可6:45;
3)他在...去(2) 太28:7; 可16:7;
4)在...前頭行(1) 太2:9;
5)在...前頭走(1) 可10:32;
6)帶...那裏(1) 徒17:5;
7)提...出來(1) 徒12:6;
8)先前的(1) 來7:18;
9)從前(1) 提前1:18;
10)先進(1) 太21:31;
11)前行(1) 太21:9;
12)前行的人(1) 可11:9;
13)在前頭走的人(1) 路18:39;
14)我帶(1) 徒25:26;
15)領(1) 徒16:30;
16)要先(1) 提前5:24;
經節彙編 (G4254)
出現次數: 總共(19); 太(6); 可(5); 路(1); 徒(4); 提前(2); 來(1)
太 2:9 他們(那)聽見(那)王這話就去了;可是看哪,他們在(那)東方所看見的那星,他們前頭行,直行到那小孩子所在的地方,就停在上頭。
太 14:22 隨即他催(那些)門徒登上船,比他先渡到那邊去,等他遣散那些群眾。
太 21:9 而那些前行和(那些)後隨著他的(那些)群眾,喊著說,和散那歸於(那)大衛的子孫[或:兒子,下同],那在主名裏來的是當稱頌的;和散那[和散那;意為求拯救,也可用作讚美]在(那些)至高處。
太 21:31 你們會如何想;這兩個中那一個遵行了那父親的旨意呢?他們說,那第一個;(那)耶穌對他們說,我實在告訴你們,那些稅吏和那些娼妓倒比你們先進入(那)神的國。
太 26:32 但我(那)復活以後,要在你們以先往(那)加利利去。
太 28:7 當快去告訴他的那些門徒說,他乃是從(那)死裏復活了;而看哪,他在你們以先往(那)加利利去,在那裏你們要見他;看哪,我已經告訴你們了。
可 6:45 接著他隨即催他的(那些)門徒登上(那)船,而先渡到(那)那邊伯賽大去,等他叫那群眾散開。
可 10:32 那時,他們是在去耶路撒冷的路上;(那)耶穌卻是他們前頭走,他們就希奇,那些跟從的也害怕;於是他又叫那些十二個人過來,就把自己將要遭遇的事告訴他們;
可 11:9 而那些前行的人與那些後隨的人都喊著說,和散那[原意:祈求-拯救;亦可用作讚美],那在主名裏來的,是應當稱頌的。
可 14:28 但我(那)復活以後,要在你們以先往(那)加利利去。
可 16:7 你們可以去,告訴他的那些門徒和(那)彼得說,就是他在你們以先往(那)加利利去;在那裏你們要見他,正如他從前所告訴你們的。
路 18:39 那些在前頭走的人就責備他,要他安靜;他卻越發喊叫說,大衛的子孫,可憐我罷。
徒 12:6 但是當(那)希律將要出來,那夜晚,那個彼得被兩條鐵鍊鎖著,是睡在兩個兵丁當中;看守的人也在(那)門前看守著(那)監牢。
徒 16:30 他們出來,說,先生們,我當怎樣行,才可以得救?
徒 17:5 但那些不信的[欽定本加有此字]起了嫉妒的猶太人,就招聚了那些市井,惡人,並搭夥成群,聳動那城,又闖進耶孫的家,要將他們到(那)百姓那裏。
徒 25:26 論到這人,我沒有甚麼確實的事陳奏(那)主上。因此我帶他到你們面前,也特意到你亞基帕王面前,為要經過(那)查問之後,有一些事可以陳奏。
提前 1:18 孩子提摩太阿!照(那)從前指著你的預言,我將這個命令交託你,好叫你本著這些話,可以去打那美好的仗;
提前 5:24 有些人的罪是明顯的,要先受審判;然而也有些人是隨後跟上的。
來 7:18 無疑的,先前的條例[或:誡命]因其(那)軟弱與無益,誠然被廢掉了;