Àûδ¼ÇµÚ5ÕÂ

ºÍºÏ±¾
Àû5:1
ÈôÓÐÈËÌý¼û·¢ÊĵÄÉùÒô£¨»ò×÷¡°ÈôÓÐÈËÌý¼û½ÐÈË·¢ÊĵÄÉùÒô¡±£©£¬Ëû±¾ÊǼûÖ¤£¬È´²»°ÑËù¿´¼ûµÄ¡¢ËùÖªµÀµÄ˵³öÀ´£¬Õâ¾ÍÊÇ×ËûÒªµ£µ±ËûµÄ×ïÄõ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:1
Ru¨° y¨¯u r¨¦n t¨©ngjian f¨¡ sh¨¬ de sh¨¥ngy¨©n ( hu¨° zu¨° ru¨° y¨¯u r¨¦n t¨©ngjian ji¨¤o r¨¦n f¨¡ sh¨¬ de sh¨¥ngy¨©n ), t¨¡ ben sh¨¬ ji¨¤nzh¨¨ng, qu¨¨ b¨´ b¨£ su¨¯ k¨¤njian de, su¨¯ zh¨©d¨¤o de shu¨­ ch¨±lai, zh¨¨ ji¨´ sh¨¬ zu¨¬, t¨¡ y¨¤o d¨¡nd¨¡ng t¨¡de zu¨¬ni¨¨.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:1
¡¸ÌÈÈôÓÐÈË·¸×ï¡¢Ìý¼ûÊÄÖö»òÊÇÊÄÇóµÄÉùÒô£¬ËäÄÜ×ö¼ûÖ¤©¤©¤ÎÞÂÛÊÇ¿´¼ûʲô¡¢»òÊÇÖªµÀʲô©¤©¤È´²»Ëµ³öÀ´£¬Ëû¾ÍÒªµ£µ±ËûµÄ×ï·£¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:1
¡°Èç¹ûÓÐÈË·¸×ËûÌý¼û·¢ÊĵÄÉùÒô£¨¡°·¢ÊĵÄÉùÒô¡±»òÒ룺¡°´«ÕÙ×÷Ö¤µÄÉùÒô¡±£¬»ò¡°·¢ÖäÓïµÄÉùÒô¡±£©£»Ëû±¾ÊÇÖ¤ÈË£¬È´²»¿Ï°Ñ¿´¼û»òÖªµÀµÄ˵³öÀ´£¬Ëû¾ÍÒªµ£µ±×Ô¼ºµÄ×ïÔð¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:1
ÏÂÁÐÊDZØÐëÏ×Êê×ï¼ÀµÄÊÂÀý¡£Èç¹ûÓÐÈ˱»´«»½µ½·¨Í¥ÉÏ×÷Ö¤¶ø²»¿Ï°ÑËûËù¿´¼û¡¢ËùÖªµÀµÄ˵³öÀ´£¬Ëû¾ÍÓÐ×±ØÐë³Ðµ£×ïÔð¡£

˼¸ß±¾
Àû5:1
ÈôÓÐÈËÌýÁË×çÖäµÄÊÄÑÔ£¬ÄÜΪËù¼ûËùÖªµÄÊÂ×÷Ö¤¶ø²»¿ÏÉùÃ÷£¬¾Í·¸ÁË×Ӧ¸º×ï¾Ì£»

ÎÄÀí±¾
Àû5:1
ÈçÈË»òÎÅ»òÖªÆäÊ¡¢ÄÜΪÆäÖ¤¡¢¼ÈÎÅÕÙΪȷ֤¡¢¶ø²»ÒԸ桢ÓÚÊÇÓÐ×ï¡¢±ØÈÎØʾ̡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:1
"ÈôÓÐÈË·¸ÁË×¾ÍÊÇÌý¼ûÁËÊÄÑÔ£¬Ëû±¾À´¿ÉÒÔ×÷Ö¤£¬È´²»°ÑËù¿´¼û¡¢ËùÖªµÀµÄ˵³öÀ´£¬±ØÐëµ£µ±ËûµÄ×ïÄõ¡£

KJV
Àû5:1
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.

NIV
Àû5:1
"'If a person sins because he does not speak up when he hears a public charge to testify regarding something he has seen or learned about, he will be held responsible.

ºÍºÏ±¾
Àû5:2
»òÊÇÓÐÈËÃþÁ˲»½àµÄÎÎÞÂÛÊDz»½àµÄËÀÊÞ£¬ÊDz»½àµÄËÀÐó£¬ÊDz»½àµÄËÀ³æ£¬ËûÈ´²»ÖªµÀ£¬Òò´Ë³ÉÁ˲»½à£¬¾ÍÓÐÁË×ï¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:2
Hu¨° sh¨¬ y¨¯u r¨¦n m¨® le b¨² ji¨¦ de w¨´, w¨²l¨´n sh¨¬ b¨² ji¨¦ de s¨« sh¨°u, sh¨¬ b¨² ji¨¦ de s¨« x¨´, sh¨¬ b¨² ji¨¦ de s¨« ch¨®ng, t¨¡ qu¨¨ b¨´ zh¨©d¨¤o, y¨©nc¨« ch¨¦ng le b¨² ji¨¦, ji¨´ y¨¯u le zu¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:2
»òÊÇÓÐÈË´¥×Åʲô²»½à¾»µÄ¶«Î÷£¬ÎÞÂÛÊDz»½à¾»µÄÊÞµÄʬÌ壬»òÊDz»½à¾»µÄÉü¿ÚµÄʬÌ壬»òÊDz»½à¾»µÄÀ¥³æµÄʬÌ壬Ëû¶¼Ã£È»²»Öª£¬ÄÇôËû¾Í²»½à¾»£¬ËûÓÐÁË×ïÔð¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:2
»òÈËÃþÁËʲô²»½à¾»µÄ¶«Î÷£¬ÎÞÂÛÊDz»½à¾»Ò°ÊÞµÄʬÌ壬»òÊDz»½à¾»ÉüÐóµÄʬÌ壬»òÊDz»½à¾»À¥³æµÄʬÌ壬µ±Ê±²¢²»ÁôÒ⣬ËûÒòΪ³ÉÁ˲»½à¾»£¬¾ÍÓÐ×ïÁË£»

ÏÖ´úÒë
Àû5:2
Èç¹ûÓÐÈËÎÞÒâÖÐÃþµ½ÀñÒÇÉ϶¨Îª²»½à¾»µÄ¶«Î÷£¬ÀýÈçÒ°ÊÞ¡¢¼ÒÐó¡¢ÅÀ³æµÄʬÌ壬Ëû¾Í²»½à¾»ÁË£»ËûÒ»·¢¾õ×Ô¼ºËù×öµÄ£¬¾ÍËãÓÐ×ï¡£

˼¸ß±¾
Àû5:2
»òÓÐÈËÎó´¥ÁËʲ÷á²»½àÖ®Î²»ÂÛÊDz»½àÒ°ÊÞµÄʬÌ壬»òÊDz»½à¼ÒÐóµÄʬÌ壬»òÊDz»½àÀ¥ µÄʬÌ壬¶øδ·¢¾õ£¬ÒÔáá·¢¾õ×Ô¼º³ÉΪ²»½àµÄ£¬Òò¶øÓÐ×

ÎÄÀí±¾
Àû5:2
ÈçÞÑÒ°ÊÞÁùÐóÀ¥³æ²»½à֮ʬ¡¢ÒÔÖÂ×ÔÎÛ¡¢¶ø²»×ÔÖª¡¢ÔòΪÓÐ×ï¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:2
ÈôÓÐÈËÃþÁËÈκβ»½àÖ®ÎÎÞÂÛÊÇÒ°Ê޵IJ»½àʬÌ壬¼ÒÐóµÄ²»½àʬÌ壬»òÊÇȺ¾Û¶¯ÎïµÄ²»½àʬÌ壬ËûËä²»²ì¾õ£¬Ò²ÊDz»½à¾»£¬¾ÍÓÐ×ïÁË¡£

KJV
Àû5:2
Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.

NIV
Àû5:2
"'Or if a person touches anything ceremonially unclean--whether the carcasses of unclean wild animals or of unclean livestock or of unclean creatures that move along the ground--even though he is unaware of it, he has become unclean and is guilty.

ºÍºÏ±¾
Àû5:3
»òÊÇËûÃþÁ˱ðÈ˵ÄÎۻ࣬ÎÞÂÛÊÇȾÁËʲôÎۻ࣬ËûÈ´²»ÖªµÀ£»Ò»ÖªµÀÁË£¬¾ÍÓÐÁË×ï¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:3
Hu¨° sh¨¬ t¨¡ m¨® le bi¨¦r¨¦n de w¨±hu¨¬, w¨²l¨´n sh¨¬ r¨£n le sh¨¦nme w¨±hu¨¬, t¨¡ qu¨¨ b¨´ zh¨©d¨¤o, y¨© zh¨©d¨¤o le ji¨´ y¨¯u le zu¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:3
»òÊÇÓÐÈË´¥×ÅÈ˵IJ»½à¾»£¬ÎÞÂÛËûËùȾÉϵIJ»½à¾»ÊÇʲôÑùµÄ²»½à¾»£¬Ëû¶¼Ã£È»²»Öª£»Ò»ÖªµÀÁË£¬Ëû¾ÍÓÐÁË×ïÔð¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:3
»òÓÐÈËÃþÁËÈ˵ÄÎۻ࣬ËûûÓÐÁôÒâçèÎÛÁËʲôÎۻࣻËûÒ»ÖªµÀ£¬¾ÍÓÐ×ïÁË¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:3
Èç¹ûÓÐÈËÎÞÒâÖÐÃþµ½Èκγö×ÔÈËÌåµÄÎۻණÎ÷£¬ÎÞÂÛÄÇÊÇÉõ÷ᣬËû¾Í²»½à¾»ÁË£»ËûÒ»·¢¾õ×Ô¼ºËù×öµÄ£¬¾ÍËãÓÐ×ï¡£

˼¸ß±¾
Àû5:3
»òÓÐÈËÎóÃþÁËÈ˵IJ»½à£¬ÈκÎÄÜçèÎÛÈ˵IJ»½à£¬¶øδ·¢¾õ£¬ÒÔáá·¢¾õ£¬¾ÍÓÐÁË×

ÎÄÀí±¾
Àû5:3
ÈçÞÑÈËÖ®²»½à¡¢¶ø²»×ÔÖª¡¢ÎÞÂÛËùÎÛÈôºÎ¡¢åʼ°ÖªÖ®¡¢ÔòΪÓÐ×ï¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:3
»òÊÇËûÃþÁËÈ˵IJ»½àÖ®Î¾ÍÊÇÈκÎʹÈ˳ÉΪ²»½àµÄ²»½àÖ®ÎËûËä²»²ì¾õ£¬µ«Ò»ÖªµÀ£¬¾ÍÓÐ×ïÁË¡£

KJV
Àû5:3
Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.

NIV
Àû5:3
"'Or if he touches human uncleanness--anything that would make him unclean--even though he is unaware of it, when he learns of it he will be guilty.

ºÍºÏ±¾
Àû5:4
»òÊÇÓÐÈË×ìÀïðʧ·¢ÊÄ£¬ÒªÐжñ¡¢ÒªÐÐÉÆ£¬ÎÞÂÛÈËÔÚʲôÊÂÉÏðʧ·¢ÊÄ£¬ËûÈ´²»ÖªµÀ£»Ò»ÖªµÀÁË£¬¾ÍÒªÔÚÕâÆäÖеÄÒ»¼þÉÏÓÐÁË×ï¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:4
Hu¨° sh¨¬ y¨¯u r¨¦n zu¨«l¨« m¨¤o sh¨© f¨¡ sh¨¬, y¨¤o x¨ªng ¨¨, y¨¤o x¨ªng sh¨¤n, w¨²l¨´n r¨¦n za¨¬ sh¨¦nme sh¨¬ sh¨¤ng m¨¤o sh¨© f¨¡ sh¨¬, t¨¡ qu¨¨ b¨´ zh¨©d¨¤o, y¨© zh¨©d¨¤o le ji¨´ y¨¤o za¨¬ zh¨¨ q¨ªzh¨­ng de y¨© ji¨¤n sh¨¤ng y¨¯u le zu¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:4
»òÊÇÓÐÈ˾×Àïðʧ·¢ÊÄ¡¢Òª×÷¶ñ»òÐÐÉÆ£¬ÎÞÂÛÄÇÈËËùðʧÆðÊĵÄÊÇʲô£¬Ëû¶¼Ã£È»²»Öª£»Ò»ÖªµÀÁË£¬Ëû¾ÍÔÚÕâЩʵÄÒ»¼þÉÏÓÐÁË×ïÔð¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:4
»òÓÐÈË×ì´½ÇáÂÊ·¢ÊÄ£¬ÎÞÂÛÊdzöÓÚ¶ñÒâ»òÊdzöÓÚºÃÒ⣬ËûûÓÐÁôÒâÆðÁËʲôÊÄ£»ËûÒ»ÖªµÀ£¬¾ÍÓÐ×ïÁË¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:4
Èç¹ûÓÐÈËÎÞÒâÖÐËæ±ã·¢ÊÄ£¬ÎÞÂÛÊǺÃÊÇ»µ£¬ËûÒ»·¢¾õËûËù×öµÄ£¬¾ÍËãÓÐ×ï¡£

˼¸ß±¾
Àû5:4
»òÓÐÈ˳öÑÔÇáÒ×·¢ÁËÊÄ£¬»ò»³¶ñÒ⣬»ò»³ÉÆÒ⣬ÈËÎÞÂÛÔÚʲ÷áÊÂÉÏÇáÒ×·¢ÁËÊÄ£¬µ±Ê±Î´·¢¾õ£¬¶øÒÔáá·¢¾õ×Ô¼ºÔÚijЩÊÂÉÏÓÐÁË×

ÎÄÀí±¾
Àû5:4
ÈçÈËÔì´Î·¢ÊÄ¡¢ÐÐÉÆÐжñ¡¢¶ø²»×ÔÖª¡¢ÎÞÂÛËùÊĺÎÈô¡¢åʼ°ÖªÖ®¡¢ÔòΪÓÐ×ï¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:4
ÈôÓÐÈËËæ¿Ú·¢ÊÄ£¬»ò³öÓÚ¶ñÒ⣬»ò³öÓÚÉÆÒ⣬ÕâÈËÎÞÂÛÔÚʲôÊÂÉÏËæÒâ·¢ÊÄ£¬Ëä²»²ì¾õ£¬µ«Ò»ÖªµÀ£¬¾ÍÔÚÕâÆäÖеÄÒ»¼þÊÂÉÏÓÐ×ïÁË¡£

KJV
Àû5:4
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.

NIV
Àû5:4
"'Or if a person thoughtlessly takes an oath to do anything, whether good or evil--in any matter one might carelessly swear about--even though he is unaware of it, in any case when he learns of it he will be guilty.

ºÍºÏ±¾
Àû5:5
ËûÓÐÁË×ïµÄʱºò£¬¾ÍÒª³ÐÈÏËù·¸µÄ×

Æ´Òô°æ
Àû5:5
T¨¡ y¨¯u le zu¨¬ de sh¨ªhou, ji¨´ y¨¤o ch¨¦ngr¨¨n su¨¯ f¨¤n de zu¨¬,

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:5
ËûÔÚÕâЩʵÄÒ»¼þÉϾõµÃÓÐÁË×ïÔðʱ£¬¾ÍÒª³ÐÈÏËûËù·¸µÄ×

ÐÂÒë±¾
Àû5:5
Èç¹ûËûÔÚÈκÎÒ»¼þÊÂÉÏ·¸ÁË×¾ÍÒª³ÐÈÏ×Ô¼ºËù·¸µÄ×

ÏÖ´úÒë
Àû5:5
ÈËÓÐ×ï¾Í±ØÐëÈÏ×ï¡£

˼¸ß±¾
Àû5:5
ÄÇ÷ἸʱËû·¢¾õ×Ô¼ºÔÚÉÏÊöij¼þÊÂÉÏÓÐÁË×¾Í¸Ã³ÐÈÏ×Ô¼ºËù·¸µÄ×

ÎÄÀí±¾
Àû5:5
ÒÔÉÏÊý×ï¡¢Èô·¸ÆäÒ»¡¢Ôòµ±×ÔÈÏÆä×ï¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:5
µ±ËûÔÚÕâÆäÖеÄÒ»¼þÊÂÉÏÓÐ×ïµÄʱºò£¬¾ÍÒª³ÐÈÏËù·¸µÄ×

KJV
Àû5:5
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:

NIV
Àû5:5
"'When anyone is guilty in any of these ways, he must confess in what way he has sinned

ºÍºÏ±¾
Àû5:6
²¢ÒªÒòËù·¸µÄ×°ÑËûµÄÊêí©¼ÀÉü£¬¾ÍÊÇÑòȺÖеÄĸÑò£¬»òÊÇÒ»Ö»Ñò¸á£¬»òÊÇһֻɽÑò£¬Ç£µ½Ò®ºÍ»ªÃæǰΪÊê×ï¼À¡£ÖÁÓÚËûµÄ×¼À˾ҪΪËûÊêÁË¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:6
B¨¬ng y¨¤o y¨©n su¨¯ f¨¤n de zu¨¬, b¨£ t¨¡de sh¨² qi¨¡ j¨¬ sh¨¥ng ji¨´ sh¨¬ y¨¢ng q¨²n zh¨­ng de m¨³ y¨¢ng, hu¨° sh¨¬ y¨© zh¨« y¨¢ngg¨¡o, hu¨° sh¨¬ y¨© zh¨« sh¨¡ny¨¢ng qi¨¡ d¨¤o Y¨¥h¨¦hu¨¢ mi¨¤nqi¨¢n w¨¦i sh¨² zu¨¬ j¨¬. zh¨¬y¨² t¨¡de zu¨¬, j¨¬s¨© y¨¤o w¨¨i t¨¡ sh¨² le.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:6
²¢ÎªÁËËù·¸µÄ×ï°ÑËûµÄÅâ×ïÎï¡¢¾ÍÊÇÑòȺÖÐĸµÄ£¬»òÊÇÒ»Ö»Ãà¸áÑò¡¢»òÊÇÒ»Ö»¶àëĸɽÑò¡¢´øµ½ÓÀºãÖ÷ÃæÇ°¡¢×÷Ϊ½â×ï¼À¡ÃËûµÄ×ï¼À˾ҪÕâÑùΪËûÐÐÏû³ýÀñ¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:6
ËûҪΪËù·¸µÄ×°ÑÊêí©¼À´øµ½Ò®ºÍ»ªÃæÇ°µ±×÷Êê×ï¼À£¬¾ÍÊÇÑòȺÖеÄĸÑò£¬»òÃàÑò¸á»òɽÑò£»¼À˾¾ÍΪËûµÄ×ïÐÐÊê×ï¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:6
Ëû±ØÐëΪÅâ³¥Ëù·¸µÄ×ï´øһֻĸÃàÑò»òĸɽÑò£¬Ï׸øÉÏÖ÷×÷Êê×ï¼À¡£¼À˾ҪΪËûµÄ×ïÐÐÊê×ïÀñ¡£

˼¸ß±¾
Àû5:6
ΪÅâ²¹Ëù·¸µÄ×ӦÓÉÑòȺÖÐȡһֻĸÑò»òÃàÑò£¬»òɽÑò£¬Ï׸øÉÏÖ÷×÷Êê×ï¼À£¬Ë¾¼ÀӦΪËûµÄ×ïÐÐÊê×ïÀñ¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:6
ÒòÆäËù·¸Ö®×ï¡¢±ØЯêòÑò¡¢»ò¸áÑò»òɽÑò¡¢ÒÔΪ²¹¹ýÊê×ïÖ®¼À¡¢Ï×ÓÚÒ®ºÍ»ª¡¢¼À˾´úΪÊê×ï¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:6
²¢ÒªÎªËù·¸µÄ×°ÑËûµÄÊêí©¼ÀÉü£¬¾ÍÊÇÑòȺÖеÄһֻĸÃàÑò»òĸɽÑò£¬Ï׸øÒ®ºÍ»ªÎªÊê×ï¼À£¬¼À˾ҪΪËûµÄ×ïÊêÁËËû¡£

KJV
Àû5:6
And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.

NIV
Àû5:6
and, as a penalty for the sin he has committed, he must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.

ºÍºÏ±¾
Àû5:7
ËûµÄÁ¦Á¿Èô²»¹»Ï×Ò»Ö»Ñò¸á£¬¾ÍÒªÒòËù·¸µÄ×°ÑÁ½Ö»°ßð¯»òÊÇÁ½Ö»³û¸ë£¬´øµ½Ò®ºÍ»ªÃæǰΪÊêí©¼À£ºÒ»Ö»×÷Êê×ï¼À£¬Ò»Ö»×÷ìܼÀ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:7
T¨¡de l¨¬liang ru¨° b¨´ g¨°u xi¨¤n y¨© zh¨« y¨¢ngg¨¡o, ji¨´ y¨¤o y¨©n su¨¯ f¨¤n de zu¨¬, b¨£ li¨£ng zh¨« b¨¡nji¨± hu¨° sh¨¬ li¨£ng zh¨« ch¨² g¨¥ da¨¬ d¨¤o Y¨¥h¨¦hu¨¢ mi¨¤nqi¨¢n w¨¦i sh¨² qi¨¡ j¨¬, y¨© zh¨« zu¨° sh¨² zu¨¬ j¨¬, y¨© zh¨« zu¨° F¨¢nj¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:7
¡¸ËûÈôÊÖÍ·½ô¡¢ì°²»×ÅÏ×һֻСÑò£¬Ëû¾ÍҪΪÁËËûËù·¸µÄ×ï°ÑÁ½Ö»°ß姬»òÊÇÁ½Ö»³û¸ë¡¢´øµ½ÓÀºãÖ÷ÃæÇ°×öÅâ×ïÎï¡ÃÒ»Ö»×÷Ϊ½â×ï¼À£¬Ò»Ö»×÷ìܼÀ¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:7
¡°ËûµÄ¾­¼ÃÄÜÁ¦ÈôÊDz»¹»Ï×Ò»Ö»Ñò£¬Ëû¾ÍҪΪËù·¸µÄ×´øÁ½Ö»°ßð¯»òÁ½Ö»³û¸ëµ½Ò®ºÍ»ªÃæÇ°×÷Êêí©¼À£¬Ò»Ö»×÷Êê×ï¼À£¬Ò»Ö»×÷ìܼÀ¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:7
Èç¹ûÓÐÈËÂò²»ÆðÒ»Ö»Ñò£¬Ëû±ØÐëΪÅâ³¥Ëù·¸µÄ×ï´øÁ½Ö»°ßð¯»ò¸ë×Óµ½ÉÏÖ÷ÃæÇ°£¬Ò»Ö»×÷Êê×ï¼À£¬ÁíÒ»Ö»×÷ÉÕ»¯¼À¡£

˼¸ß±¾
Àû5:7
Èç¹ûËûµÄ²ÆÁ¦²»×㱸°ìÒ»Ö»Ñò£¬ÎªÅâ²¹Ëù·¸µÄ×ӦÏ׸øÉÏÖ÷Á½Ö»°àð¯»òÁ½Ö»³û¸ë£ºÒ»Ö»×öΪÊê×ï¼À£¬Ò»Ö»×öΪȫìܼÀ¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:7
ÈçÆä×ʲơ¢²»×㱸¸á¡¢Ôò±ØÔµÆäËù·¸Ö®×Яûð¯¶þ¡¢»ò³û¸ë¶þ¡¢ÒèÒ®ºÍ»ªÇ°¡¢Ò»ÎªÊê×ïÖ®¼À¡¢Ò»ÎªìܼÀ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:7
"ÈôËûµÄÁ¦Á¿²»¹»Ï×Ò»Ö»ÃàÑò£¬¾ÍҪΪËù·¸µÄ×°ÑÁ½Ö»°ßð¯»òÊÇÁ½Ö»³û¸ëÏ׸øÒ®ºÍ»ªÎªÊêí©¼À£ºÒ»Ö»×÷Êê×ï¼À£¬Ò»Ö»×÷ìܼÀ¡£

KJV
Àû5:7
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.

NIV
Àû5:7
"'If he cannot afford a lamb, he is to bring two doves or two young pigeons to the LORD as a penalty for his sin--one for a sin offering and the other for a burnt offering.

ºÍºÏ±¾
Àû5:8
°ÑÕâЩ´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾¾ÍÒªÏÈ°ÑÄÇÊê×ï¼ÀÏ×ÉÏ£¬´ÓÄñµÄ¾±ÏîÉϾ¾ÏÂÍ·À´£¬Ö»ÊDz»¿É°ÑÄñ˺¶Ï¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:8
B¨£ zh¨¨xie da¨¬ d¨¤o j¨¬s¨© n¨¤li, j¨¬s¨© ji¨´ y¨¤o xi¨¡n b¨£ n¨¤ sh¨² zu¨¬ j¨¬ xi¨¤nshang, c¨®ng ni¨£o de j¨«ngxi¨¤ng sh¨¤ng ji¨± xi¨¤ t¨®u l¨¢i, zh¨«sh¨¬ b¨´ke b¨£ ni¨£o s¨© du¨¤n,

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:8
ËûÒª°ÑÕâЩÎïÆ·´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾¾ÍÒªÏÈ°ÑÄÇ×÷Ϊ½â×ï¼ÀµÄ¹©Ï×ÉÏ£¬´ÓÄñµÄ²±×ÓÉϾ¾ÏÂÍ·À´£¬¿É²»ÒªÍêÈ«·Ö¿ª¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:8
ËûÒª°Ñ ­ÃÇ´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾¾ÍÒªÏÈÏ×ÉÏ×÷ΪÊê×ï¼ÀµÄÒ»Ö»£¬°ÑÄñµÄÍ·´Ó¾±ÏîÉÏŤ¶Ï£¬Ö»ÊDz»¿É˺¶Ï¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:8
ËûÒª°ÑÄñ´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾ҪÏÈÏ×Êê×ï¼À¡£ËûҪš¶ÏÄñµÄ²±×Ó£¬µ«²»¿É˺ÀëÁËËüµÄÍ·£¬

˼¸ß±¾
Àû5:8
½«ËüÃǽ»¸ø˾¼À£»Ë¾¼ÀÓ¦ÏÈ·îÏ×ÄÇ×÷Êê×ï¼ÀµÄÒ»Ö»£¬Æþס²±×ÓŤ¶ÏËüµÄÍ·£¬È´²»¿É·ÖÀ룻

ÎÄÀí±¾
Àû5:8
ЯÖÁ¼À˾¡¢¼À˾ÏÈÏ×ÆäÒ»¡¢ÎªÊê×ïÖ®¼À¡¢Å¤È¥ÆäÊס¢¸¥ÆÊÆäÌå¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:8
ËûÒª°ÑÕâЩ´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾¾ÍÏÈ°ÑÊê×ï¼ÀÏ×ÉÏ£¬´ÓÄñµÄ¾±ÏîÉÏŤ¶ÏËüµÄÍ·£¬µ«²»°ÑÄñ˺¶Ï¡£

KJV
Àû5:8
And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder:

NIV
Àû5:8
He is to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck, not severing it completely,

ºÍºÏ±¾
Àû5:9
Ò²°ÑЩÊê×ï¼ÀÉüµÄѪ£¬µ¯ÔÚ̳µÄÅԱߣ¬Ê£ÏµÄѪҪÁ÷ÔÚ̳µÄ½ÅÄÇÀï¡£ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:9
Ye b¨£ xi¨¥ sh¨² zu¨¬ j¨¬ sh¨¥ng de xu¨¨ t¨¢n za¨¬ t¨¢n de p¨¢ngbi¨¡n, sh¨¨ngxia de xu¨¨ y¨¤o li¨² za¨¬ t¨¢n de ji¨£o n¨¤li, zh¨¨ sh¨¬ sh¨² zu¨¬ j¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:9
ËûÒª°Ñ½â×ï¼ÀµÄÒ»µã¶ùѪµ¯ÔÚ¼À̳±ß£¬Ê£ÏµÄѪҪÈÃÁ÷ÔÚ¼À̳½ÅÄÇÀï¡ÃÕâÊǽâ×ï¼À¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:9
È»ºóËûÒª°ÑÊê×ï¼ÀÉüµÄһЩѪ£¬µ¯ÔÚ¼À̳ÅԱߣ¬ÆäÓàµÄѪҪÔÚ¼À̳½ÅÄÇÀï¼·³öÀ´£»ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:9
È»ºó°ÑһЩѪÈ÷ÔÚ¼À̳ÅԱߣ¬Ê£ÏµĶ¼µ¹ÔÚ¼À̳µÄ×ùÉÏ¡£ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

˼¸ß±¾
Àû5:9
È»ááȡЩÊê×ï¼ÀÎþÉüµÄѪ£¬ ÔÚ¼À̳±ÚÉÏ£¬ÆäâŵÄѪ¶¼¼·ÔÚ¼À̳½ÅÅÔ£ºÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:9
ȡѪÉÙÐí¡¢È÷ÓÚ̳ÅÔ¡¢Á¤ÓàѪÓÚ̳»ù¡¢ÊÇΪÊê×ïÖ®¼À¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:9
¼À˾Ҫ°ÑһЩÊê×ï¼ÀÉüµÄѪµ¯ÔÚ¼À̳µÄ±ßÉÏ£¬ÆäÓàµÄѪҪµ¹ÔÚ̳µÄµ××ùÉÏ£»ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

KJV
Àû5:9
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.

NIV
Àû5:9
and is to sprinkle some of the blood of the sin offering against the side of the altar; the rest of the blood must be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.

ºÍºÏ±¾
Àû5:10
ËûÒªÕÕÀýÏ×µÚ¶þֻΪìܼÀ¡£ÖÁÓÚËûËù·¸µÄ×¼À˾ҪΪËûÊêÁË£¬Ëû±ØÃÉÉâÃâ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:10
T¨¡ y¨¤o zh¨¤ol¨¬ xi¨¤n d¨¬ ¨¨r zh¨« w¨¨i F¨¢nj¨¬. zh¨¬y¨² t¨¡ su¨¯ f¨¤n de zu¨¬, j¨¬s¨© y¨¤o w¨¨i t¨¡ sh¨² le, t¨¡ b¨¬ meng sh¨¨mi¨£n.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:10
µÚ¶þÖ»ËûÒª°´ÕÕµäÕ¡¢Ï×ΪìܼÀ£»ËûËù·¸µÄ×ï¼À˾ҪÕâÑùΪËûÐÐÏû³ýÀñ£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:10
µÚ¶þÖ»×÷ΪìܼÀµÄÄñ£¬Òª°´ÕÕìܼÀµÄ¹æÔòÏ×ÉÏ£¬¼À˾ΪËûµÄ×ïÐÐÊê×Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:10
½Ó×Å£¬ËûÒªÒÀÕÕÌõÀýÏ×ÉÏÁíÒ»Ö»Äñ×÷ÉÕ»¯¼À¡£¼À˾ҪΪÕâ¸öÈËËù·¸µÄ×ïÏ×ÉÏÊê×ï¼À£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

˼¸ß±¾
Àû5:10
ÖÁ춵ڶþÖ»£ºÕÕÈ«ìܼÀµÄÒÇʽÏ××÷È« ¼À¡£Ë¾¼ÀÕâÑùΪËûËù·¸µÄ×ïÐÐÊê×ïÀñ£¬Ëû·½¿É»ñµÃ×ïÉâ¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:10
ºó¸´Ï×ÆäÒ»¡¢ÒÔΪìܼÀ¡¢Ñ­Æä³£Àý¡¢¼À˾´úΪÊê×ï¡¢ÄËÃÉÉâ嶡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:10
ËûÒªÒÀÕÕÌõÀýÏ×µÚ¶þÖ»ÄñΪìܼÀ¡£¼À˾ҪΪËûËù·¸µÄ×ïÊêÁËËû£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

KJV
Àû5:10
And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.

NIV
Àû5:10
The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.

ºÍºÏ±¾
Àû5:11
ËûµÄÁ¦Á¿Èô²»¹»Ï×Á½Ö»°ßð¯»òÊÇÁ½Ö»³û¸ë£¬¾ÍÒªÒòËù·¸µÄ×ï´ø¹©ÎïÀ´£¬¾ÍÊÇϸÃæÒÁ·¨Ê®·Ö֮һΪÊê×ï¼À£»²»¿É¼ÓÉÏÓÍ£¬Ò²²»¿É¼ÓÉÏÈéÏ㣬ÒòΪÊÇÊê×ï¼À¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:11
T¨¡de l¨¬liang ru¨° b¨´ g¨°u xi¨¤n li¨£ng zh¨« b¨¡nji¨± hu¨° sh¨¬ li¨£ng zh¨« ch¨² g¨¥, ji¨´ y¨¤o y¨©n su¨¯ f¨¤n de zu¨¬ da¨¬ g¨­ngw¨´ l¨¢i, ji¨´ sh¨¬ x¨¬ mi¨¤n y¨©f¨£ sh¨ª f¨¨n...zh¨©y¨© w¨¨i sh¨² zu¨¬ j¨¬, b¨´ke ji¨¡ sh¨¤ng y¨®u, ye b¨´ke ji¨¡ sh¨¤ng r¨³xi¨¡ng, y¨©nwei sh¨¬ sh¨² zu¨¬ j¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:11
¡¸ËûÈôÊÖÍ·½ô¡¢ì°²»×ÅÏ×Á½Ö»°ßð¯»òÊÇÁ½Ö»³û¸ë£¬Ëû¾ÍҪΪÁËËù·¸µÄ×ï°ÑËûµÄ¹©Îï´ø¹©ÎïÀ´¡¢¾ÍÊÇϸÃæÒÁ·¨µÄÊ®·ÖÖ®Ò»¡¢×÷Ϊ½â×ï¼À£»¿É²»Òª·ÅÉÏÓÍ£¬Ò²²»Òª¼ÓÉÏÈéÏ㣬ÒòΪÕâÊǽâ×ï¼À¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:11
¡°ËûµÄ¾­¼ÃÄÜÁ¦ÈôÊDz»¹»Ï×Á½Ö»°ßð¯»òÁ½Ö»³û¸ë£¬¾ÍҪΪËù·¸µÄ×´øÀ´Ò»¹«½ïµÄϸÃæ×÷Êê×ï¼ÀµÄ¹©Î¹©Îï²»¿É½½ÉÏÓÍ£¬Ò²²»¿É¼ÓÉÏÈéÏ㣬ÒòΪÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:11
Èç¹ûÓÐÈËÂò²»ÆðÁ½Ö»°ßð¯»ò¸ë×Ó£¬Ëû¿ÉÒÔΪ×Ô¼ºËù·¸µÄ×ïÏ×ÉÏÒ»¹«½ïµÄϸÃæ·Û×÷Êê×ï¼À£¬µ«²»¿É¼ÓÉÏéÏé­ÓÍ»òÈéÏ㣬ÒòΪÕâÊÇÊê×ï¼À£¬²»ÊÇËؼÀ¡£

˼¸ß±¾
Àû5:11
Èç¹ûËûµÄ²ÆÁ¦Á¬Á½Ö»°àð¯»òÁ½Ö»³û¸ëÒ²²»Äܱ¸°ì£¬ÎªÅâ²¹Ëù·¸µÄ×ӦÏ×Ê®·ÖÖ®Ò»¡¸¶ò·¨¡¹Ï¸Ã棬×÷Êê×ï¼À¼ÀÆ·£¬ÉÏÃæ²»¿Éµ¹ÓÍ£¬Ò²²»¿É·ÅÈéÏ㣬ÒòΪÊÇÊê×ï¼À¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:11
ÈçÆä×ʲơ¢²»×㱸û姬»ò³û¸ë¡¢ÔòÏ×ϸÃæÒÁ·¨Ê®·ÖÖ®Ò»¡¢ÎªÊê×ïÖ®¼À¡¢ÎðÖÃÓÍ¡¢Îð¼ÓÈéÏã¡¢¸ÇΪÊê×ïÖ®¼À¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:11
"ËûµÄÁ¦Á¿Èô²»¹»Ï×Á½Ö»°ßð¯»òÁ½Ö»³û¸ë£¬¾ÍҪΪËù·¸µÄ×ï°Ñ¹©Î¾ÍÊÇÊ®·ÖÖ®Ò»ÒÁ·¨Ï¸Ã棬Ï×ÉÏΪÊê×ï¼À£»²»¿É¼ÓÉÏÓÍ£¬Ò²²»¿É¼ÓÉÏÈéÏ㣬ÒòΪÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

KJV
Àû5:11
But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.

NIV
Àû5:11
"'If, however, he cannot afford two doves or two young pigeons, he is to bring as an offering for his sin a tenth of an ephah of fine flour for a sin offering. He must not put oil or incense on it, because it is a sin offering.

ºÍºÏ±¾
Àû5:12
ËûÒª°Ñ¹©Îï´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾Ҫȡ³ö×Ô¼ºµÄÒ»°ÑÀ´×÷Ϊ¼ÍÄ°´Ï׸øÒ®ºÍ»ª»ð¼ÀµÄÌõÀý£¬ÉÕÔÚ̳ÉÏ¡£ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:12
T¨¡ y¨¤o b¨£ g¨­ngw¨´ da¨¬ d¨¤o j¨¬s¨© n¨¤li, j¨¬s¨© y¨¤o q¨³ ch¨± z¨¬j¨« de y¨© b¨£ l¨¢i zu¨°w¨¦i j¨¬ni¨¤n, ¨¤n xi¨¤n gei Y¨¥h¨¦hu¨¢ hu¨¯ j¨¬ de tia¨®l¨¬ sh¨¡o za¨¬ t¨¢n sh¨¤ng, zh¨¨ sh¨¬ sh¨² zu¨¬ j¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:12
ËûÒª°ÑÎïÆ·´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾Ҫ´ÓϸÃæÈ¡³öÒ»°ÑÀ´¡¢×ö±íÑù£¬Ñ¬ÔÚ¼À̳ÉÏ¡¢ÔÚÏ×ÓëÓÀºãÖ÷µÄ»ð¼ÀÖ®ÉÏ¡ÃÕâÊǽâ×ï¼À¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:12
ËûÒª°Ñ¹©Îï´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾´ÓÆäÖÐÈ¡³öÒ»°Ñ£¬×÷ΪÏóÕ÷£¬·ÅÔÚ¼À̳ҮºÍ»ªµÄ»ð¼ÀÉÏÃæ·ÙÉÕ£»ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:12
ËûÒª°ÑϸÃæ·Û´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾ҪÄÃÒ»°ÑÃæ·Û£¬×÷Ϊȫ²¿Ï×ÉϵÄÏóá磬·ÅÔÚ¼À̳ÉÏÉÕ£¬×÷»ð¼ÀÏ׸øÉÏÖ÷¡£ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

˼¸ß±¾
Àû5:12
½«¼ÀÆ·½»¸ø˾¼À£¬Ë¾¼À¾ÍÈ¡³öÒ»°ÑÃ棬·ÅÔÚ¼À̳ÉÏÓëÏ׸øÉÏÖ÷µÄ»ð¼Àһͬ·ÙÉÕ£¬Îª»ñµÃ¼ÇÄÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:12
ЯÖÁ¼À˾¡¢¼À˾ȡÆäÒ»´é¡¢ÒÔΪ¼ÇÖ¾¡¢·ÙÖ®ÓÚ̳¡¢ÔÚÒ®ºÍ»ª»ð¼ÀÖ®ÉÏ¡¢ÊÇΪÊê×ïÖ®¼À¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:12
ËûÒª°ÑϸÃæ´øµ½¼À˾ÄÇÀ¼À˾Ҫȡ³öÂúÂúµÄÒ»°Ñ£¬×÷Ϊ¼ÍÄ°´ÕÕÏ×»ð¼À¸øÒ®ºÍ»ªµÄÌõÀý°ÑËüÉÕÔÚ̳ÉÏ£»ÕâÊÇÊê×ï¼À¡£

KJV
Àû5:12
Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.

NIV
Àû5:12
He is to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the offerings made to the LORD by fire. It is a sin offering.

ºÍºÏ±¾
Àû5:13
ÖÁÓÚËûÔÚÕ⼸¼þÊÂÖÐËù·¸µÄ×¼À˾ҪΪËûÊêÁË£¬Ëû±ØÃÉÉâÃ⡣ʣϵÄÃ涼¹éÓë¼À˾£¬ºÍËؼÀÒ»Ñù¡£¡¯¡±

Æ´Òô°æ
Àû5:13
Zh¨¬y¨² t¨¡ za¨¬ zh¨¨ j¨« ji¨¤n sh¨¬ zh¨­ng su¨¯ f¨¤n de zu¨¬, j¨¬s¨© y¨¤o w¨¨i t¨¡ sh¨² le, t¨¡ b¨¬ meng sh¨¨mi¨£n. sh¨¨ngxia de mi¨¤n d¨­u gu¨©y¨³ j¨¬s¨©, h¨¦ s¨´ j¨¬ y¨ªy¨¤ng.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:13
ËûÔÚÕ⼸¼þÊÂÖ®ÖÐËù·¸µÄÈÎÒ»Ïî×¼À˾ҪÕâÑùΪËûÐÐÏû³ýÀñ£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃ⡣ʣϵÄÃæÒª¸ø¼À˾¡¢ÏñËؼÀÒ»Ñù¡£¡¹

ÐÂÒë±¾
Àû5:13
¼À˾ΪËûËù·¸µÄÈκÎÒ»Ñù×ïÊê×Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£ÆäÓàµÄ¼ÀÎïÒª¹é¸ø¼À˾£¬ºÃÏñËؼÀÒ»Ñù¡£¡±

ÏÖ´úÒë
Àû5:13
¼À˾ҪΪÕâ¸öÈËËù·¸µÄ×ïÏ×ÉÏÊê×ï¼À£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃ⡣ʣϵÄÃæ·Û°´ËؼÀµÄÌõÀý¹é¸ø¼À˾¡£

˼¸ß±¾
Àû5:13
˾¼ÀÕâÑùΪËûËù·¸µÄ×ï¹ýÐÐÊê×ïÀñ£¬Ëû·½¿É»ñµÃ×ïÉ⡣ʣϵģ¬ÈçËؼÀÒ»Ñù£¬Ó¦¹éì¶Ë¾¼À¡£¡¹

ÎÄÀí±¾
Àû5:13
Èô·¸ÒÔÉÏÊý×ïÖ®Ò»¡¢¼À˾´úΪÊê×ï¡¢ÄËÃÉÉâ嶡¢¼ÀÎïÖ®ÓࡢϤ¹é¼À˾¡¢ÈôËؼÀÈ»¡¢¡ð

ÐÞ¶©±¾
Àû5:13
ÖÁÓÚËûÔÚÕ⼸¼þÊÂÖÐËù·¸µÄÈκÎ×¼À˾ҪΪËûÊêÁË£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃ⡣ʣϵĶ¼¹é¸ø¼À˾£¬ºÍËؼÀÒ»Ñù¡£"

KJV
Àû5:13
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.

NIV
Àû5:13
In this way the priest will make atonement for him for any of these sins he has committed, and he will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest, as in the case of the grain offering.'"

ºÍºÏ±¾
Àû5:14
Ò®ºÍ»ªÏþÚÍĦÎ÷˵£º

Æ´Òô°æ
Àû5:14
Y¨¥h¨¦hu¨¢ xi¨£oy¨´ M¨®x¨© shu¨­,

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:14
ÓÀºãÖ÷¸æËßĦÎ÷˵¡Ã

ÐÂÒë±¾
Àû5:14
Ò®ºÍ»ª¶ÔĦÎ÷˵£º

ÏÖ´úÒë
Àû5:14
ÉÏÖ÷ÏòĦÎ÷°ä²¼ÒÔϵÄÌõÀý¡£

˼¸ß±¾
Àû5:14
ÉÏÖ÷ѵʾ÷ɪ˵£º¡¸

ÎÄÀí±¾
Àû5:14
Ò®ºÍ»ªÚÍĦÎ÷Ô»¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:14
Ò®ºÍ»ª·Ô¸ÀĦÎ÷˵£º

KJV
Àû5:14
And the LORD spake unto Moses, saying,

NIV
Àû5:14
The LORD said to Moses:

ºÍºÏ±¾
Àû5:15
¡°ÈËÈôÔÚÒ®ºÍ»ªµÄÊ¥ÎïÉÏÎó·¸ÁË×ÓÐÁ˹ý·¸£¬¾ÍÒªÕÕÄãËù¹ÀµÄ£¬°´Ê¥ËùµÄÉá¿ÍÀÕÄÃÒø×Ó£¬½«Êêí©¼ÀÉü£¬¾ÍÊÇÑòȺÖÐһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò£¬Ç£µ½Ò®ºÍ»ªÃæǰΪÊêí©¼À£»

Æ´Òô°æ
Àû5:15
R¨¦n ru¨° za¨¬ Y¨¥h¨¦hu¨¢ de sh¨¨ngw¨´ sh¨¤ng w¨´ f¨¤n le zu¨¬, y¨¯u le gu¨° f¨¤n, ji¨´ y¨¤o zh¨¤o n¨« su¨¯ g¨± de, ¨¤n sh¨¨ng su¨¯ de Shek¨¨l¨¨ n¨¢ y¨ªnzi, ji¨¤ng sh¨² qi¨¡ j¨¬ sh¨¥ng ji¨´ sh¨¬ y¨¢ng q¨²n zh¨­ng y¨© zh¨« m¨¦iy¨¯u c¨¢nji de g¨­ng mi¨¢ny¨¢ng qi¨¡ d¨¤o Y¨¥h¨¦hu¨¢ mi¨¤nqi¨¢n w¨¨i sh¨² qi¨¡ j¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:15
¡¸ÈôÓÐÈËÔÚÓÀºãÖ÷µÄÊ¥ÎïÉϲ»ÖÒʵ£¬Î󣨻òÒë¡Ã²»Öª²»¾õ£©·¸ÁË×Ëû¾ÍÒªÕÕÄãËù¹À¶¨µÄÒøÁ½¡¢°´Ê¥ËùµÄÉá¿ÍÀÕ¡¢½«ËûµÄ½â×ïÔð¼ÀÉü¡¢¾ÍÊÇÑòȺÖÐÒ»Ö»ÍêȫûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò¡¢´øµ½ÓÀºãÖ÷ÃæǰΪ½â×ïÔð¼À£¬

ÐÂÒë±¾
Àû5:15
¡°Èç¹ûÓÐÈËÔÚÒ®ºÍ»ªµÄÊ¥ÎïÉϲ»ÖÒʵ£¬ÎÞÒâ·¸ÁË×Ëû¾ÍÒªÒÀÕÕÄã°´×ÅÊ¥ËùºâÁ¿Òø×Ó±ê×¼Ëù¹ÀµÄÒø¼Û£¬°ÑËûµÄÊêí©¼ÀÉü£¬¾ÍÊÇÑòȺÖÐһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò£¬Ç£µ½Ò®ºÍ»ªÃæÇ°×÷Êêí©¼À¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:15
Èç¹ûÓÐÈËÎÞÒâÖÐûÓаÑÓ¦¸Ã¹é¸øÉÏÖ÷µÄÊ¥ÎïÏ×ÉÏ£¬Ëû±ØÐëΪÅâ³¥Ëù·¸µÄ×ï´øһֻûÓвÐȱµÄ¹«ÃàÑòÀ´£¬Ï׸øÉÏÖ÷×÷Êê¹ý¼À¡£ÑòµÄ¼ÛÖµÒª°´ÕÕÊ¥ËùµÄ±ê×¼¾ö¶¨¡£

˼¸ß±¾
Àû5:15
ÈôÓÐÈËÓÐÁ˹ý·¸£¬²»É÷ð·¸ÁËÉÏÖ÷µÄÊ¥ÎΪÅâ²¹×Ô¼ºµÄ¹ýʧ£¬Ó¦´ÓÑòȺÖÐÈ¡Ò»Ö»ÎÞ覵Ĺ«ÃàÑò£¬ÒÀÕÕÄãµÄ¹À¼Û£¬°´Ê¥ËùµÄ±ÒÖÆÕÛºÏÒø×Ó£¬Ï×ÓëÉÏÖ÷×÷Êê¹ý¼À¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:15
ÈçÈËÓÚÏ×Ò®ºÍ»ªÖ®Ê¥ÎżÓвîʧ¡¢Ö»ñ×ïí©¡¢Ôò±ØÏײ¹¹ýÖ®¼ÀÓÚÒ®ºÍ»ª¡¢¼´ÄµÃàÑòÖ®Ò»¡¢´¿È«Î޴á¢Ñ­Ê¥ËùȨºâ¡¢ÒÀ¶ûËù¹ÀÖ®¼Û¡¢¼¸Éá¿ÍÀÕ¡¢ÒÔ²¹Æä¹ý¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:15
"ÈôÓÐÈËÔÚÒ®ºÍ»ªµÄÊ¥ÎïÉÏÎÞÒâÖз¸ÁË×ÓÐÁ˹ý·¸£¬¾ÍÒªÏ×ÑòȺÖÐһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò¸øÒ®ºÍ»ªÎªÊêí©¼À£¬»òÒÀÊ¥ËùµÄÉá¿ÍÀÕËù¹À¶¨µÄÒø×Ó£¬×÷ΪÊêí©¼À¡£

KJV
Àû5:15
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:

NIV
Àû5:15
"When a person commits a violation and sins unintentionally in regard to any of the LORD'S holy things, he is to bring to the LORD as a penalty a ram from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel. It is a guilt offering.

ºÍºÏ±¾
Àû5:16
²¢ÇÒËûÒòÔÚÊ¥ÎïÉϵIJî´íÒª³¥»¹£¬ÁíÍâ¼ÓÎå·ÖÖ®Ò»£¬¶¼¸ø¼À˾¡£¼À˾ҪÓÃÊêí©¼ÀµÄ¹«ÃàÑòΪËûÊê×Ëû±ØÃÉÉâÃâ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:16
B¨¬ngqie t¨¡ y¨©n za¨¬ sh¨¨ngw¨´ sh¨¤ng de ch¨¡ cu¨° y¨¤o ch¨¢nghu¨¢n, L¨¬ngwa¨¬ ji¨¡ w¨³ f¨¨n...zh¨©y¨©, d¨­u gei j¨¬s¨©. j¨¬s¨© y¨¤o y¨°ng sh¨² qi¨¡ j¨¬ de g¨­ng mi¨¢ny¨¢ng w¨¨i t¨¡ sh¨² zu¨¬, t¨¡ b¨¬ meng sh¨¨mi¨£n.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:16
²¢ÎªÁËÔÚÊ¥ÎïÉϵÄ×ïÒª³¥»¹£¬ÁíÍâ¼ÓÉÏÎå·ÖÖ®Ò»¡¢¸ø¼À˾£»¼À˾ҪÓýâ×ïÔð¼ÀµÄ¹«ÃàÑòΪËûÐÐÏû³ýÀñ£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:16
ËûÒª²¹³¥ËûÔÚÊ¥ÎïÉÏËù¿÷Ç·µÄ£¬Áí¼ÓÎå·ÖÖ®Ò»£¬½»¸ø¼À˾£»¼À˾ҪÓÃÊêí©¼ÀµÄ¹«ÃàÑòΪËûÊê×Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:16
Ëû±ØÐë³¥»¹ËûûÓи¶³öµÄ²¿·Ý£¬ÁíÍâ¼ÓÉÏ°Ù·ÖÖ®¶þÊ®¡£ËûÒª°ÑÕâЩ½»¸ø¼À˾£»¼À˾ҪΪËûµÄ×ïÏ×ÉϹ«ÃàÑò×÷Êê¹ý¼À£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

˼¸ß±¾
Àû5:16
ΪÅâ³¥Ëû¶ÔÊ¥ÎïËù·¸µÄ¹ýʧ£¬Ó¦»¹Áí¼ÓÎå·ÖÖ®Ò»£¬½»¸ø˾¼À¡£Ë¾¼ÀÓ¦ÓÃÊê¹ý¼ÀµÄ¹«ÃàÑòΪËûÐÐÊê×ïÀñ£¬Ëû·½¿É»ñµÃ×ïÉâ¡£

ÎÄÀí±¾
Àû5:16
ÓÚÊ¥ÎïÖ®²îʧ¡¢±Ø³¥Ëùȱ¡¢¼ÓÎå·ÖÖ®Ò»¡¢Ð¯ÖÁ¼À˾¡¢¼À˾ȡÑò¡¢´úΪÊê×ï¡¢ÄËÃÉÉâ嶡¢¡ð

ÐÞ¶©±¾
Àû5:16
ËûҪΪÔÚÊ¥ÎïÉϵÄÊèºöÅâ³¥£¬ÁíÍâ¼ÓÎå·ÖÖ®Ò»£¬°ÑÕâЩ¶¼½»¸ø¼À˾¡£¼À˾ҪÓÃÊêí©¼ÀµÄ¹«ÃàÑòΪËûÊê×Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

KJV
Àû5:16
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.

NIV
Àû5:16
He must make restitution for what he has failed to do in regard to the holy things, add a fifth of the value to that and give it all to the priest, who will make atonement for him with the ram as a guilt offering, and he will be forgiven.

ºÍºÏ±¾
Àû5:17
ÈôÓÐÈË·¸×ÐÐÁËÒ®ºÍ»ªËù·Ô¸À²»¿ÉÐеÄʲôÊ£¬ËûËäÈ»²»ÖªµÀ£¬»¹ÊÇÓÐÁË×¾ÍÒªµ£µ±ËûµÄ×ïÄõ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:17
Ru¨° y¨¯u r¨¦n f¨¤n zu¨¬, x¨ªng le Y¨¥h¨¦hu¨¢ su¨¯ f¨¥nfu b¨´ke x¨ªng de sh¨¦nme sh¨¬, t¨¡ su¨©r¨¢n b¨´ zh¨©d¨¤o, h¨¢ish¨¬ y¨¯u le zu¨¬, ji¨´ y¨¤o d¨¡nd¨¡ng t¨¡de zu¨¬ni¨¨.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:17
¡¸ÈôÓÐÈËÔÚÓÀºãÖ÷Ëù·Ô¸À²»¿ÉÐеÄÊÂÉÏ·¸ÁË×ȥÐÐÆäÒ»¼þ£¬ËûËä²»ÖªµÀ£¬»¹ÊÇÓÐ×ïÔð£¬Ëû±ØÐëµ£µ±ËûµÄ×ï·£¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:17
¡°Èç¹ûÓÐÈË·¸ÁË×ÐÐÁËÒ»¼þÒ®ºÍ»ª·Ô¸À²»¿ÉÐеÄÊ£»ËûËäÈ»²»Çå³þ£¬ÈÔÊÇÓÐ×Ëû¾ÍÒªµ£µ±×Ô¼ºµÄ×ïÔð¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:17
Èç¹ûÓÐÈËÎÞÒâÖз¸ÁË×Υ·´ÉÏÖ÷µÄ½ûÁËû¾ÍÓÐ×±ØÐë³Ðµ£×ïÔð¡£

˼¸ß±¾
Àû5:17
ÈôÓÐÈË·¸ÁË×²»É÷×öÁËÉÏÖ÷½ëÃüËù²»Ðí×öµÄÊ£¬ÓÐÁ˹ý·¸£¬Ó¦¸º×ïÕ®£¬

ÎÄÀí±¾
Àû5:17
ÈçÈË·¸×ï¡¢¸ÉÒ®ºÍ»ªÖ®Ãü¡¢ÎªËù²»µ±Îª¡¢Ëä³öÎÞÒâ¡¢ÒàΪÓйý¡¢±ØÈÎÆä¾Ì¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:17
"ÈôÓÐÈË·¸×ÔÚÈκÎÊÂÉÏ·¸ÁËÒ»ÌõÒ®ºÍ»ªËù·Ô¸ÀµÄ½ûÁËûËä²»²ì¾õ£¬ÈÔËãÓÐ×±ØÐëµ£µ±×Ô¼ºµÄ×ïÄõ¡£

KJV
Àû5:17
And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.

NIV
Àû5:17
"If a person sins and does what is forbidden in any of the LORD'S commands, even though he does not know it, he is guilty and will be held responsible.

ºÍºÏ±¾
Àû5:18
Ò²ÒªÕÕÄãËù¹À¶¨µÄ¼Û£¬´ÓÑòȺÖÐǣһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑòÀ´£¬¸ø¼À˾×÷Êêí©¼À¡£ÖÁÓÚËûÎóÐеÄÄÇ´íÊ£¬¼À˾ҪΪËûÊê×Ëû±ØÃÉÉâÃâ¡£

Æ´Òô°æ
Àû5:18
Ye y¨¤o zh¨¤o n¨« su¨¯ g¨± d¨¦ng de ji¨¤, c¨®ng y¨¢ng q¨²n zh¨­ng qi¨¡ y¨© zh¨« m¨¦iy¨¯u c¨¢nji de g¨­ng mi¨¢ny¨¢ng l¨¢i, gei j¨¬s¨© zu¨° sh¨² qi¨¡ j¨¬. zh¨¬y¨² t¨¡ w¨´ x¨ªng de n¨¤ cu¨° sh¨¬, j¨¬s¨© y¨¤o w¨¨i t¨¡ sh¨² zu¨¬, t¨¡ b¨¬ meng sh¨¨mi¨£n.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:18
ËûÒª°ÑÑòȺÖÐÒ»Ö»ÍêȫûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò´øµ½¼À˾ÄÇÀï¡¢ÕÕÄãËù¹À¶¨µÄ¼Û×ö½â×ïÔð¼À£»ÎªÁËËûËùÎó×÷µÄ´íÊ¡¢¶ø²»ÖªµÀµÄ¡¢¼À˾ҪÕâÑùΪËûÐÐÏû³ýÀñ£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÐÂÒë±¾
Àû5:18
ËûÒªÒÀÕÕÄãµÄ¹À¼Û£¬´ÓÑòȺÖаÑһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑòÇ£À´£¬¸ø¼À˾×÷Êêí©¼À¡£¼À˾ΪËûÊê×ÄDz»Çå³þµÄÎÞÐÄ֮ʧ£¬¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

ÏÖ´úÒë
Àû5:18
Ëû±ØÐë´øһֻûÓвÐȱµÄ¹«ÃàÑòµ½¼À˾ÄÇÀï×÷Êê¹ý¼À¡£ÑòµÄ¼ÛÖµÒª°´ÕÕÊ¥ËùµÄ±ê×¼¾ö¶¨¡£¼À˾ҪΪËûÐÐÊê×ïÀñ£¬Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

˼¸ß±¾
Àû5:18
ËûÓ¦ÕÕÄãµÄ¹À¼Û£¬´ÓÑòȺÖÐÈ¡Ò»Ö»ÎÞ覵Ĺ«ÃàÑò£¬½»¸ø˾¼À×öÊê¹ý¼À¡£Ë¾¼ÀÕâÑùΪËû²»É÷¶øÎ󷸵Ĺýʧ£¬ÌæËûÐÐÊê×ïÀñ£¬Ëû²Å¿É»ñµÃ×ïÉ⣺

ÎÄÀí±¾
Àû5:18
±ØÒÔĵÃàÑòÖ®Ò»¡¢´¿È«Î޴á¢ÒÀ¶ûËù¹ÀÖ®¼Û¡¢Ð¯ÖÁ¼À˾¡¢¼À˾ԵÆäÎÞÖª¶ø·¸Ö®¹ý¡¢´úΪÊê×ï¡¢ÄËÃÉÉâ嶡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:18
ËûҪǣÑòȺÖÐһֻûÓвм²µÄ¹«ÃàÑò£¬»òÕÕÄãËù¹À¶¨µÄ¼ÛÖµ£¬¸ø¼À˾×÷Êêí©¼À¡£¼À˾ҪΪËûÊêËûÒò²»ÖªµÀ¶øÎÞÒâÖÐËù·¸µÄ×Ëû¾ÍÃÉÉâÃâ¡£

KJV
Àû5:18
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.

NIV
Àû5:18
He is to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for him for the wrong he has committed unintentionally, and he will be forgiven.

ºÍºÏ±¾
Àû5:19
ÕâÊÇÊêí©¼À£¬ÒòËûÔÚÒ®ºÍ»ªÃæǰʵÔÚÓÐÁË×ï¡£¡±

Æ´Òô°æ
Àû5:19
Zh¨¨ sh¨¬ sh¨² qi¨¡ j¨¬, y¨©n t¨¡ za¨¬ Y¨¥h¨¦hu¨¢ mi¨¤nqi¨¢n sh¨ªza¨¬ y¨¯u le zu¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Àû5:19
ÕâÊǽâ×ïÔð¼À£»ËûÔÚÓÀºãÖ÷ÃæǰʵÔÚÓÐÁ˹ýʧ¡£¡¹

ÐÂÒë±¾
Àû5:19
ÕâÊÇÊêí©¼À£¬ËûÔÚÒ®ºÍ»ªÃæǰʵÔÚÓÐ×ï¡£¡±

ÏÖ´úÒë
Àû5:19
ÕâÊÇΪÁËËûð·¸ÉÏÖ÷ËùÏ×ÉϵÄÊê¹ý¼À¡£

˼¸ß±¾
Àû5:19
ÕâÊÇÊê¹ý¼À£¬ÊÇËûÓ¦ÏòÉÏÖ÷Ï×µÄÊê¹ý¼À¡£¡¹

ÎÄÀí±¾
Àû5:19
´ËÄ˲¹¹ýÖ®¼À¡¢ÔµÆäÈËÔÚÒ®ºÍ»ªÇ°¡¢ÊµÓÐ×ïìåÒ²¡¢

ÐÞ¶©±¾
Àû5:19
ÕâÊÇÊêí©¼À£»ÒòËûȷʵµÃ×ïÁËÒ®ºÍ»ª¡£"

KJV
Àû5:19
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD.

NIV
Àû5:19
It is a guilt offering; he has been guilty of wrongdoing against the LORD."

 Ê¥¾­×¢ÊÍ×ÊÁÏ£º

 ¶¡µÀ¶û | Æôµ¼±¾ | 21ÊÀ¼Í | ÂíÌÆÄÉ | ÁéÐÞ°æ