旧约
新约
1 2 3
提多书第2章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 多2:1 但你所讲的,总要合乎那纯正的道理。

K 多2:1 But speak thou the things which become sound doctrine:

N 多2:1 You must teach what is in accord with sound doctrine.

 多2:2 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全无疵。

K 多2:2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

N 多2:2 Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.

 多2:3 又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人,

K 多2:3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

N 多2:3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.

 多2:4 好指教少年妇人爱丈夫,爱儿女,

K 多2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

N 多2:4 Then they can train the younger women to love their husbands and children,

 多2:5 谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。

K 多2:5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

N 多2:5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.

 多2:6 又劝少年人要谨守。

K 多2:6 Young men likewise exhort to be sober minded.

N 多2:6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled.

 多2:7 你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直端庄,

K 多2:7 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

N 多2:7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness

 多2:8 言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。

K 多2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

N 多2:8 and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.

 多2:9 劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢,不可顶撞他,

K 多2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

N 多2:9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,

 多2:10 不可私拿东西,要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主 神的道。

K 多2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

N 多2:10 and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.

 多2:11 因为 神救众人的恩典已经显明出来,

K 多2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

N 多2:11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.

 多2:12 教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,

K 多2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

N 多2:12 It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,

 多2:13 等候所盼望的福,并等候至大的 神和(或作无“和”字)我们救主耶稣基督的荣耀显现。

K 多2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

N 多2:13 while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,

 多2:14 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。

K 多2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

N 多2:14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.

 多2:15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人,不可叫人轻看你。

K 多2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

N 多2:15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库