箴言第12章

和合本
箴12:1
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是畜类。

KJV
箴12:1
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

NIV
箴12:1
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.

和合本
箴12:2
善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。

KJV
箴12:2
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

NIV
箴12:2
A good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a crafty man.

和合本
箴12:3
人靠恶行不能坚立;义人的根,必不动摇。

KJV
箴12:3
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

NIV
箴12:3
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.

和合本
箴12:4
才德的妇人是丈夫的冠冕;贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。

KJV
箴12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

NIV
箴12:4
A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.

和合本
箴12:5
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。

KJV
箴12:5
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

NIV
箴12:5
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.

和合本
箴12:6
恶人的言论是埋伏流人的血;正直人的口必拯救人。

KJV
箴12:6
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

NIV
箴12:6
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.

和合本
箴12:7
恶人倾覆,归于无有;义人的家,必站得住。

KJV
箴12:7
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

NIV
箴12:7
Wicked men are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.

和合本
箴12:8
人必按自己的智慧被称赞;心中乖谬的,必被藐视。

KJV
箴12:8
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

NIV
箴12:8
A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.

和合本
箴12:9
被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。

KJV
箴12:9
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

NIV
箴12:9
Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.

和合本
箴12:10
义人顾惜他牲畜的命;恶人的怜悯也是残忍。

KJV
箴12:10
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

NIV
箴12:10
A righteous man cares for the needs of his animal, but the kindest acts of the wicked are cruel.

和合本
箴12:11
耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,却是无知。

KJV
箴12:11
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

NIV
箴12:11
He who works his land will have abundant food, but he who chases fantasies lacks judgment.

和合本
箴12:12
恶人想得坏人的网罗;义人的根得以结实。

KJV
箴12:12
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

NIV
箴12:12
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.

和合本
箴12:13
恶人嘴中的过错,是自己的网罗;但义人必脱离患难。

KJV
箴12:13
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

NIV
箴12:13
An evil man is trapped by his sinful talk, but a righteous man escapes trouble.

和合本
箴12:14
人因口所结的果子,必饱得美福;人手所做的,必为自己的报应。

KJV
箴12:14
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

NIV
箴12:14
From the fruit of his lips a man is filled with good things as surely as the work of his hands rewards him.

和合本
箴12:15
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教。

KJV
箴12:15
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

NIV
箴12:15
The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.

和合本
箴12:16
愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。

KJV
箴12:16
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

NIV
箴12:16
A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.

和合本
箴12:17
说出真话的,显明公义;作假见证的,显出诡诈。

KJV
箴12:17
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

NIV
箴12:17
A truthful witness gives honest testimony, but a false witness tells lies.

和合本
箴12:18
说话浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌头,却为医人的良药。

KJV
箴12:18
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

NIV
箴12:18
Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing.

和合本
箴12:19
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。

KJV
箴12:19
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

NIV
箴12:19
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

和合本
箴12:20
图谋恶事的,心存诡诈;劝人和睦的,便得喜乐。

KJV
箴12:20
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

NIV
箴12:20
There is deceit in the hearts of those who plot evil, but joy for those who promote peace.

和合本
箴12:21
义人不遭灾害,恶人满受祸患。

KJV
箴12:21
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

NIV
箴12:21
No harm befalls the righteous, but the wicked have their fill of trouble.

和合本
箴12:22
说谎言的嘴,为耶和华所憎恶;行事诚实的,为他所喜悦。

KJV
箴12:22
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

NIV
箴12:22
The LORD detests lying lips, but he delights in men who are truthful.

和合本
箴12:23
通达人隐藏知识;愚昧人的心,彰显愚昧。

KJV
箴12:23
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

NIV
箴12:23
A prudent man keeps his knowledge to himself, but the heart of fools blurts out folly.

和合本
箴12:24
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦。

KJV
箴12:24
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

NIV
箴12:24
Diligent hands will rule, but laziness ends in slave labor.

和合本
箴12:25
人心忧虑,屈而不伸;一句良言,使心欢乐。

KJV
箴12:25
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

NIV
箴12:25
An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.

和合本
箴12:26
义人引导他的邻舍;恶人的道叫人失迷。

KJV
箴12:26
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

NIV
箴12:26
A righteous man is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.

和合本
箴12:27
懒惰的人,不烤打猎所得的;殷勤的人,却得宝贵的财物。

KJV
箴12:27
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

NIV
箴12:27
The lazy man does not roast his game, but the diligent man prizes his possessions.

和合本
箴12:28
在公义的道上有生命;其路之中并无死亡。

KJV
箴12:28
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.

NIV
箴12:28
In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.

 圣经注释资料:

 丁道尔 | 启导本 | 21世纪 | 马唐纳 | 灵修版