箴言第10章

和合本
箴10:1
所罗门的箴言:智慧之子使父亲欢乐;愚昧之子叫母亲担忧。

KJV
箴10:1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

NIV
箴10:1
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.

和合本
箴10:2
不义之财毫无益处,惟有公义能救人脱离死亡。

KJV
箴10:2
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

NIV
箴10:2
Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.

和合本
箴10:3
耶和华不使义人受饥饿;恶人所欲的,他必推开。

KJV
箴10:3
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

NIV
箴10:3
The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.

和合本
箴10:4
手懒的,要受贫穷;手勤的,却要富足。

KJV
箴10:4
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

NIV
箴10:4
Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.

和合本
箴10:5
夏天聚敛的,是智慧之子;收割时沉睡的,是贻羞之子。

KJV
箴10:5
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

NIV
箴10:5
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

和合本
箴10:6
福祉临到义人的头;强暴蒙蔽恶人的口。

KJV
箴10:6
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

NIV
箴10:6
Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

和合本
箴10:7
义人的记念被称赞;恶人的名字必朽烂。

KJV
箴10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

NIV
箴10:7
The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.

和合本
箴10:8
心中智慧的,必受命令;口里愚妄的,必致倾倒。

KJV
箴10:8
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

NIV
箴10:8
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.

和合本
箴10:9
行正直路的,步步安稳;走弯曲道的,必致败露。

KJV
箴10:9
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.

NIV
箴10:9
The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

和合本
箴10:10
以眼传神的,使人忧患;口里愚妄的,必致倾倒。

KJV
箴10:10
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

NIV
箴10:10
He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.

和合本
箴10:11
义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。

KJV
箴10:11
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

NIV
箴10:11
The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

和合本
箴10:12
恨,能挑启争端;爱,能遮掩一切过错。

KJV
箴10:12
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

NIV
箴10:12
Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.

和合本
箴10:13
明哲人嘴里有智慧;无知人背上受刑杖。

KJV
箴10:13
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.

NIV
箴10:13
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.

和合本
箴10:14
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。

KJV
箴10:14
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

NIV
箴10:14
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.

和合本
箴10:15
富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。

KJV
箴10:15
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

NIV
箴10:15
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.

和合本
箴10:16
义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死原文作“罪”)。

KJV
箴10:16
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

NIV
箴10:16
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

和合本
箴10:17
谨守训诲的,乃在生命的道上;违弃责备的,便失迷了路。

KJV
箴10:17
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.

NIV
箴10:17
He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.

和合本
箴10:18
隐藏怨恨的,有说谎的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。

KJV
箴10:18
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

NIV
箴10:18
He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.

和合本
箴10:19
多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。

KJV
箴10:19
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

NIV
箴10:19
When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.

和合本
箴10:20
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。

KJV
箴10:20
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

NIV
箴10:20
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.

和合本
箴10:21
义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。

KJV
箴10:21
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.

NIV
箴10:21
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.

和合本
箴10:22
耶和华所赐的福,使人富足,并不加上忧虑。

KJV
箴10:22
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

NIV
箴10:22
The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.

和合本
箴10:23
愚妄人以行恶为戏耍;明哲人却以智慧为乐。

KJV
箴10:23
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

NIV
箴10:23
A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.

和合本
箴10:24
恶人所怕的必临到他;义人所愿的必蒙应允。

KJV
箴10:24
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

NIV
箴10:24
What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.

和合本
箴10:25
暴风一过,恶人归于无有;义人的根基却是永久。

KJV
箴10:25
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

NIV
箴10:25
When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.

和合本
箴10:26
懒惰人叫差他的人如醋倒牙,如烟薰目。

KJV
箴10:26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

NIV
箴10:26
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.

和合本
箴10:27
敬畏耶和华使人日子加多,但恶人的年岁必被减少。

KJV
箴10:27
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

NIV
箴10:27
The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.

和合本
箴10:28
义人的盼望必得喜乐;恶人的指望必致灭没。

KJV
箴10:28
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.

NIV
箴10:28
The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.

和合本
箴10:29
耶和华的道是正直人的保障,却成了作孽人的败坏。

KJV
箴10:29
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

NIV
箴10:29
The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.

和合本
箴10:30
义人永不挪移;恶人不得住在地上。

KJV
箴10:30
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

NIV
箴10:30
The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.

和合本
箴10:31
义人的口滋生智慧;乖谬的舌必被割断。

KJV
箴10:31
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

NIV
箴10:31
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

和合本
箴10:32
义人的嘴能令人喜悦;恶人的口说乖谬的话。

KJV
箴10:32
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

NIV
箴10:32
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.

 圣经注释资料:

 丁道尔 | 启导本 | 21世纪 | 马唐纳 | 灵修版