旧约
新约
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
何西阿书第11章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 何11:1 以色列年幼的时候我爱他,就从埃及召出我的儿子来。

K 何11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

N 何11:1 "When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

 何11:2 先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。

K 何11:2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

N 何11:2 But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.

 何11:3 我原教导以法莲行走,用膀臂抱着他们,他们却不知道是我医治他们。

K 何11:3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

N 何11:3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.

 何11:4 我用慈绳(“慈”原文作“人的”)爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。

K 何11:4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

N 何11:4 I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.

 何11:5 他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。

K 何11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

N 何11:5 "Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?

 何11:6 刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。

K 何11:6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

N 何11:6 Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.

 何11:7 我的民偏要背道离开我,众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。

K 何11:7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

N 何11:7 My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them.

 何11:8 以法莲哪,我怎能舍弃你?以色列啊,我怎能弃绝你?我怎能使你如押玛?怎能使你如洗扁?我回心转意,我的怜爱大大发动。

K 何11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

N 何11:8 "How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.

 何11:9 我必不发猛烈的怒气,也不再毁灭以法莲,因我是 神,并非世人;是你们中间的圣者,我必不在怒中临到你们。

K 何11:9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.

N 何11:9 I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.

 何11:10 耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。

K 何11:10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

N 何11:10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

 何11:11 他们必如雀鸟从埃及急速而来,又如鸽子从亚述地来到。我必使他们住自己的房屋。”这是耶和华说的。

K 何11:11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.

N 何11:11 They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.

 何11:12 以法莲用谎话,以色列家用诡计围绕我;犹大却靠 神掌权,向圣者有忠心(或作“犹大向 神、向诚实的圣者犹疑不定”)。

K 何11:12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.

N 何11:12 Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库